The Meaning of 2 Chronicles 33:16 Explained

2 Chronicles 33:16

KJV: And he repaired the altar of the LORD, and sacrificed thereon peace offerings and thank offerings, and commanded Judah to serve the LORD God of Israel.

YLT: And he buildeth the altar of Jehovah, and sacrificeth upon it sacrifices of peace-offerings and thank-offering, and saith to Judah to serve Jehovah, God of Israel;

Darby: And he reinstated the altar of Jehovah, and sacrificed on it peace-offerings and thank-offerings, and commanded Judah to serve Jehovah the God of Israel.

ASV: And he built up the altar of Jehovah, and offered thereon sacrifices of peace-offerings and of thanksgiving, and commanded Judah to serve Jehovah, the God of Israel.

KJV Reverse Interlinear

And he repaired  the altar  of the LORD,  and sacrificed  thereon peace  offerings  and thank offerings,  and commanded  Judah  to serve  the LORD  God  of Israel. 

What does 2 Chronicles 33:16 Mean?

Context Summary

2 Chronicles 33:14-25 - Humbled Father, But Self-Willed Son
Manasseh apparently did his best to undo the evil he had wrought in Jerusalem. So far as the idols and other symbols of idolatry were concerned, it was comparatively easy to take them away. But notwithstanding all his endeavors, the people still sacrificed in high places; and his son Amon perpetuated the memory of his father's sins, making no effort to repeat his repentance and tears. Though Manasseh commanded Judah to serve the Lord, the people continued to worship amid the impure and degrading associations to which he had accustomed them.
It is easier to scatter thistle-down than gather it up. There are great thistle tracts in Australia, which would never have arisen but for the careless act of a Scotch settler, who imported from his native land one specimen of the national emblem. Take care of your influence. It is easier to set stones rolling than to stop them. It is recorded of a dean of St. Paul's in London, that he was never seen to smile, because in his early life he had written verses of a sensual character, the circulation of which he was unable to arrest. [source]

Chapter Summary: 2 Chronicles 33

1  Manasseh's wicked reign
3  He sets up idolatry, and will not be admonished
11  He is carried into Babylon
12  Upon his prayer to God he is released and puts down idolatry
18  His acts
20  He dying, Amon succeeds him
21  who is slain by his servants
25  The murderers being slain, Josiah succeeds him

What do the individual words in 2 Chronicles 33:16 mean?

- Also He repaired - the altar of Yahweh and sacrificed on it offerings peace and thank offerings and commanded Judah to serve Yahweh God of Israel
[ויכן] (וַיִּ֙בֶן֙) אֶת־ מִזְבַּ֣ח יְהוָ֔ה וַיִּזְבַּ֣ח עָלָ֔יו זִבְחֵ֥י שְׁלָמִ֖ים וְתוֹדָ֑ה וַיֹּ֙אמֶר֙ לִֽיהוּדָ֔ה לַעֲב֕וֹד יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל

[ויכן]  - 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אֵבֶה  
Sense: reed, papyrus.
(וַיִּ֙בֶן֙)  Also  He  repaired 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: כּוּן 
Sense: to be firm, be stable, be established.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מִזְבַּ֣ח  the  altar 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מִזְבֵּחַ  
Sense: altar.
יְהוָ֔ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
וַיִּזְבַּ֣ח  and  sacrificed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: זָבַח  
Sense: to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice.
עָלָ֔יו  on  it 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
זִבְחֵ֥י  offerings 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: זֶבַח  
Sense: sacrifice.
שְׁלָמִ֖ים  peace 
Parse: Noun, masculine plural
Root: שֶׁלֶם  
Sense: peace offering, requital, sacrifice for alliance or friendship.
וְתוֹדָ֑ה  and  thank  offerings 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: תֹּודָה  
Sense: confession, praise, thanksgiving.
וַיֹּ֙אמֶר֙  and  commanded 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
לִֽיהוּדָ֔ה  Judah 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
לַעֲב֕וֹד  to  serve 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: עָבַד  
Sense: to work, serve.
יְהוָ֖ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֵ֥י  God 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
יִשְׂרָאֵֽל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.