The Meaning of 2 Chronicles 32:3 Explained

2 Chronicles 32:3

KJV: He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city: and they did help him.

YLT: and he taketh counsel with his heads and his mighty ones, to stop the waters of the fountains that are at the outside of the city -- and they help him,

Darby: he took counsel with his princes and his mighty men to stop the fountains of waters that were outside the city; and they helped him.

ASV: he took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city; and they helped him.

KJV Reverse Interlinear

He took counsel  with his princes  and his mighty men  to stop  the waters  of the fountains  which [were] without  the city:  and they did help  him. 

What does 2 Chronicles 32:3 Mean?

Context Summary

2 Chronicles 32:1-15 - Prepared To Meet The Foe
We might have supposed that Hezekiah's faithfulness in cleansing the Temple and restoring the worship of Jehovah would have secured for him and his people complete immunity from invasion. Surely for such a loyal servant, God would graciously interpose and defend from Sennacherib's encampment on the sacred soil of the south country. We are taught the lesson that faith is not rewarded by the unbroken summer of prosperity, but tried, tested, and matured by the stormy blasts of attack and peril. The great Husbandman mined Hezekiah that he might bring forth more fruit.
These careful preparations made by the king and his people for cutting off the water-supply and equipping the soldiers and fortifications against attack, were perfectly consistent with a true faith. Hezekiah's ultimate confidence was not in these things, but in that Greater One who was undoubtedly with them, 2 Chronicles 32:7. There was considerable subtlety in Sennacherib's messages, but he did not understand how much that one altar meant, and how different Jehovah was from the idols of the nations, 2 Chronicles 32:12; 2 Chronicles 15:1-19. [source]

Chapter Summary: 2 Chronicles 32

1  Sennacherib invading Judah, Hezekiah fortifies himself, and encourages his people
9  Hezekiah and Isaiah pray against the blasphemies of Sennarchib
21  An angel destroys the host of the Assyrians
24  Hezekiah praying in his sickness, God gives him a sign of recovery
25  His proud heart is humbled by God
27  His wealth and works
31  His error in the ambassage of Babylon
32  He dying, Manasseh succeeds him

What do the individual words in 2 Chronicles 32:3 mean?

and he consulted with his leaders and commanders to stop - the water from the springs that [were] outside the city and they helped him
וַיִּוָּעַ֗ץ עִם־ שָׂרָיו֙ וְגִבֹּרָ֔יו לִסְתּוֹם֙ אֶת־ מֵימֵ֣י הָעֲיָנ֔וֹת אֲשֶׁ֖ר מִח֣וּץ לָעִ֑יר וַֽיַּעְזְרֽוּהוּ

וַיִּוָּעַ֗ץ  and  he  consulted 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יׄועֵץ 
Sense: to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan.
שָׂרָיו֙  his  leaders 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: סָרַר 
Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain.
וְגִבֹּרָ֔יו  and  commanders 
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: גִּבֹּור  
Sense: strong, mighty.
לִסְתּוֹם֙  to  stop 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: סָתַם 
Sense: to stop up, shut up, keep close.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מֵימֵ֣י  the  water  from 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: מַיִם  
Sense: water, waters.
הָעֲיָנ֔וֹת  the  springs 
Parse: Article, Noun, common plural
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
אֲשֶׁ֖ר  that  [were] 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
מִח֣וּץ  outside 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular
Root: חוּץ  
Sense: outside, outward, street, the outside.
לָעִ֑יר  the  city 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine singular
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
וַֽיַּעְזְרֽוּהוּ  and  they  helped  him 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person masculine singular
Root: עָזַר  
Sense: to help, succour, support.