KJV: Then they cried with a loud voice in the Jews' speech unto the people of Jerusalem that were on the wall, to affright them, and to trouble them; that they might take the city.
YLT: And they call with a great voice in Jewish, against the people of Jerusalem who are on the wall, to frighten them, and to trouble them, that they may capture the city,
Darby: And they cried with a loud voice in the Jewish language to the people of Jerusalem that were on the wall, to frighten them and to trouble them; that they might take the city.
ASV: And they cried with a loud voice in the Jews language unto the people of Jerusalem that were on the wall, to affright them, and to trouble them; that they might take the city.
וַיִּקְרְא֨וּ | And they called out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
בְקוֹל־ | with a voice |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
גָּד֜וֹל | loud |
Parse: Adjective, masculine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
יְהוּדִ֗ית | in Hebrew |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְהוּדִית Sense: in the Jewish language, in Hebrew. |
|
עַ֤ם | the people |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: עַם Sense: nation, people. |
|
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ | of Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
אֲשֶׁ֣ר | who [were] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
הַֽחוֹמָ֔ה | the wall |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: חֹומָה Sense: wall. |
|
לְיָֽרְאָ֖ם | to frighten them |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct, third person masculine plural Root: יָרֵא Sense: to fear, revere, be afraid. |
|
וּֽלְבַהֲלָ֑ם | and trouble them |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct, third person masculine plural Root: בָּהַל Sense: to disturb, alarm, terrify, hurry, be disturbed, be anxious, be afraid, be hurried, be nervous. |
|
לְמַ֖עַן | that |
Parse: Conjunction Root: לְמַעַן Sense: purpose, intent prep. |
|
יִלְכְּד֥וּ | they might take |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: לָכַד Sense: to capture, take, seize. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָעִֽיר | the city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |