The Meaning of 2 Chronicles 32:13 Explained

2 Chronicles 32:13

KJV: Know ye not what I and my fathers have done unto all the people of other lands? were the gods of the nations of those lands any ways able to deliver their lands out of mine hand?

YLT: Do ye not know what I have done -- I and my fathers -- to all peoples of the lands? Were the gods of the nations of the lands at all able to deliver their land out of my hand?

Darby: Do ye not know what I and my fathers have done to all the peoples of the countries? Were the gods of the nations of the countries in any wise able to deliver their country out of my hand?

ASV: Know ye not what I and my fathers have done unto all the peoples of the lands? Were the gods of the nations of the lands in any wise able to deliver their land out of my hand?

KJV Reverse Interlinear

Know  ye not what I and my fathers  have done  unto all the people  of [other] lands?  were the gods  of the nations  of those lands  any ways  able  to deliver  their lands  out of mine hand? 

What does 2 Chronicles 32:13 Mean?

Context Summary

2 Chronicles 32:1-15 - Prepared To Meet The Foe
We might have supposed that Hezekiah's faithfulness in cleansing the Temple and restoring the worship of Jehovah would have secured for him and his people complete immunity from invasion. Surely for such a loyal servant, God would graciously interpose and defend from Sennacherib's encampment on the sacred soil of the south country. We are taught the lesson that faith is not rewarded by the unbroken summer of prosperity, but tried, tested, and matured by the stormy blasts of attack and peril. The great Husbandman mined Hezekiah that he might bring forth more fruit.
These careful preparations made by the king and his people for cutting off the water-supply and equipping the soldiers and fortifications against attack, were perfectly consistent with a true faith. Hezekiah's ultimate confidence was not in these things, but in that Greater One who was undoubtedly with them, 2 Chronicles 32:7. There was considerable subtlety in Sennacherib's messages, but he did not understand how much that one altar meant, and how different Jehovah was from the idols of the nations, 2 Chronicles 32:12; 2 Chronicles 15:1-19. [source]

Chapter Summary: 2 Chronicles 32

1  Sennacherib invading Judah, Hezekiah fortifies himself, and encourages his people
9  Hezekiah and Isaiah pray against the blasphemies of Sennarchib
21  An angel destroys the host of the Assyrians
24  Hezekiah praying in his sickness, God gives him a sign of recovery
25  His proud heart is humbled by God
27  His wealth and works
31  His error in the ambassage of Babylon
32  He dying, Manasseh succeeds him

What do the individual words in 2 Chronicles 32:13 mean?

Do not you know what have done I and my fathers to all the peoples of [other] lands Were in any way able the gods of the nations of those lands to deliver - their lands out of my hand
הֲלֹ֣א תֵדְע֗וּ מֶ֤ה עָשִׂ֙יתִי֙ אֲנִ֣י וַאֲבוֹתַ֔י לְכֹ֖ל עַמֵּ֣י ؟ הָאֲרָצ֑וֹת הֲיָכ֣וֹל יָֽכְל֗וּ אֱלֹהֵי֙ גּוֹיֵ֣ הָאֲרָצ֔וֹת לְהַצִּ֥יל אֶת־ אַרְצָ֖ם ؟ מִיָּדִֽי

הֲלֹ֣א  Do  not 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
תֵדְע֗וּ  you  know 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
עָשִׂ֙יתִי֙  have  done 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
וַאֲבוֹתַ֔י  and  my  fathers 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
לְכֹ֖ל  to  all 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
עַמֵּ֣י  the  peoples 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: עַם 
Sense: nation, people.
؟ הָאֲרָצ֑וֹת  of  [other]  lands 
Parse: Article, Noun, feminine plural
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
הֲיָכ֣וֹל  Were  in  any  way 
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
יָֽכְל֗וּ  able 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: יָכֹל  
Sense: to prevail, overcome, endure, have power, be able.
אֱלֹהֵי֙  the  gods 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
גּוֹיֵ֣  of  the  nations 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: גֹּוי 
Sense: nation, people.
הָאֲרָצ֔וֹת  of  those  lands 
Parse: Article, Noun, feminine plural
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
לְהַצִּ֥יל  to  deliver 
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct
Root: נָצַל  
Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אַרְצָ֖ם  their  lands 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
؟ מִיָּדִֽי  out  of  my  hand 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: יָד  
Sense: hand.