The Meaning of 2 Chronicles 30:9 Explained

2 Chronicles 30:9

KJV: For if ye turn again unto the LORD, your brethren and your children shall find compassion before them that lead them captive, so that they shall come again into this land: for the LORD your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him.

YLT: for in your turning back unto Jehovah, your brethren and your sons have mercies before their captors, even to return to this land, for gracious and merciful is Jehovah your God, and He doth not turn aside the face from you, if ye turn back unto Him.'

Darby: For if ye return to Jehovah, your brethren and your children shall find compassion with those that have carried them captive, so that they shall come again unto this land; for Jehovah your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return to him.

ASV: For if ye turn again unto Jehovah, your brethren and your children shall find compassion before them that led them captive, and shall come again into this land: for Jehovah your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him.

KJV Reverse Interlinear

For if ye turn again  unto the LORD,  your brethren  and your children  [shall find] compassion  before  them that lead them captive,  so that they shall come again  into this land:  for the LORD  your God  [is] gracious  and merciful,  and will not turn away  [his] face  from you, if ye return  unto him. 

What does 2 Chronicles 30:9 Mean?

Context Summary

2 Chronicles 30:1-12 - A Summons To The Nation
Though one of the most important feasts, the Passover had long been neglected. When a spiritual revival takes place, men naturally begin to observe the old sacred institutions, through which religious feeling can express itself. As the proper month for observing it had gone, rather than miss the whole year, the king and his people resolved to observe their annual festival in the second month, as provided in Numbers 9:10-11. The quickened life of Judah revealed itself in a fervent yearning for national unity, and the invitation to share in celebrating the Passover was distributed from Dan to Beersheba. Many mocked, imputing Hezekiah's appeal to low motives of ambition and self-aggrandizement. We cannot doubt that Isaiah prompted the king to suggest that if Israel would accept the invitation and join in a common act of penitence and faith, it would probably lead to the rehabilitation of their national life. In putting aside this suggestion, Israel not only flouted the royal proposal, but destroyed one of the last methods of undoing the ruin which had already commenced in the Northern Kingdom. [source]

Chapter Summary: 2 Chronicles 30

1  Hezekiah proclaims a solemn passover on the second month for Judah and Israel
13  The assembly, having destroyed the altars of idolatry, keep the feast fourteen days
27  The priests and Levites bless the people

What do the individual words in 2 Chronicles 30:9 mean?

For if you return to Yahweh your brothers and your children [will be treated] with compassion by those who lead them captive so that they may come back to land This for gracious and merciful Yahweh your God [is] and not will turn [His] face from you if you return to Him -
כִּ֣י בְשׁוּבְכֶ֞ם עַל־ יְהוָ֗ה אֲחֵיכֶ֨ם וּבְנֵיכֶ֤ם לְרַחֲמִים֙ לִפְנֵ֣י שֽׁוֹבֵיהֶ֔ם וְלָשׁ֖וּב לָאָ֣רֶץ הַזֹּ֑את כִּֽי־ חַנּ֤וּן וְרַחוּם֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֔ם וְלֹא־ יָסִ֤יר פָּנִים֙ מִכֶּ֔ם אִם־ תָּשׁ֖וּבוּ אֵלָֽיו פ

בְשׁוּבְכֶ֞ם  if  you  return 
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, second person masculine plural
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
יְהוָ֗ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֲחֵיכֶ֨ם  your  brothers 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: אָח  
Sense: brother.
וּבְנֵיכֶ֤ם  and  your  children 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
לְרַחֲמִים֙  [will  be  treated]  with  compassion 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural
Root: רַחַם 
Sense: womb.
שֽׁוֹבֵיהֶ֔ם  those  who  lead  them  captive 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: שָׁבָה  
Sense: to take captive.
וְלָשׁ֖וּב  so  that  they  may  come  back 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
לָאָ֣רֶץ  to  land 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
הַזֹּ֑את  This 
Parse: Article, Pronoun, feminine singular
Root: זׄאת  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such.
חַנּ֤וּן  gracious 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: חַנּוּן  
Sense: gracious.
וְרַחוּם֙  and  merciful 
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine singular
Root: רַחוּם  
Sense: compassionate.
יְהוָ֣ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֵיכֶ֔ם  your  God  [is] 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
וְלֹא־  and  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יָסִ֤יר  will  turn 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular
Root: סוּר 
Sense: to turn aside, depart.
פָּנִים֙  [His]  face 
Parse: Noun, masculine plural
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
מִכֶּ֔ם  from  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.
תָּשׁ֖וּבוּ  you  return 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
אֵלָֽיו  to  Him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
פ  - 
Parse: Punctuation