The Meaning of 2 Chronicles 26:18 Explained

2 Chronicles 26:18

KJV: And they withstood Uzziah the king, and said unto him, It appertaineth not unto thee, Uzziah, to burn incense unto the LORD, but to the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense: go out of the sanctuary; for thou hast trespassed; neither shall it be for thine honour from the LORD God.

YLT: and they stand up against Uzziah the king, and say to him, 'Not for thee, O Uzziah, to make perfume to Jehovah, but for priests, sons of Aaron, who are sanctified to make perfume; go forth from the sanctuary, for thou hast trespassed, and it is not to thee for honour from Jehovah God.'

Darby: and they withstood Uzziah the king, and said to him, It is not for thee, Uzziah, to burn incense to Jehovah, but for the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense. Go out of the sanctuary; for thou hast transgressed; neither shall it be for thine honour from Jehovah Elohim.

ASV: and they withstood Uzziah the king, and said unto him, It pertaineth not unto thee, Uzziah, to burn incense unto Jehovah, but to the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense: go out of the sanctuary; for thou hast trespassed; neither shall it be for thine honor from Jehovah God.

KJV Reverse Interlinear

And they withstood  Uzziah  the king,  and said  unto him, [It appertaineth] not unto thee, Uzziah,  to burn incense  unto the LORD,  but to the priests  the sons  of Aaron,  that are consecrated  to burn incense:  go out  of the sanctuary;  for thou hast trespassed;  neither [shall it be] for thine honour  from the LORD  God. 

What does 2 Chronicles 26:18 Mean?

Context Summary

2 Chronicles 26:16-23 - The Penalty Of Pride
The offices of priest and king were rigorously kept apart throughout the history of Israel. Melchizedek's dual office is typical of the priestly reign of Christ, and had no counterpart in the Mosaic and Levitical ritual. Zechariah's prediction indicated an absolutely new era, Zechariah 6:12-13. The rash act of Uzziah was resisted by the priests, and the issue was decided by the terrible brand of leprosy which appeared suddenly upon his forehead. As the result of his attempt to flout the solemn sanctions of divine origin and authority, he lost even the religious privileges which he had enjoyed before.
However great God's goodness, and whatever be the position of usefulness to which we may attain, there are prescribed limits beyond which we may not go. We must not cast ourselves in willful abandonment from the pinnacle of the Temple. God's dearest children must not presume on their familiarity, and take liberties with His rules and ways. [source]

Chapter Summary: 2 Chronicles 26

1  Uzziah succeeding, and reigning well in the days of Zechariah, prospers
16  Waxing proud, he invades the priest's office, and is smitten with leprosy
22  He dies, and Jotham succeeds him

What do the individual words in 2 Chronicles 26:18 mean?

and they withstood upon Uzziah King and said to him [it is] not for you Uzziah to burn incense to Yahweh but for the priests the sons of Aaron who are consecrated to burn incense Get out of the sanctuary for you have trespassed and [shall have] no You honor from Yahweh God
וַיַּעַמְד֞וּ עַל־ עֻזִּיָּ֣הוּ הַמֶּ֗לֶךְ וַיֹּ֤אמְרוּ לוֹ֙ לֹא־ לְךָ֣ עֻזִּיָּ֗הוּ לְהַקְטִיר֙ לַֽיהוָ֔ה כִּ֣י לַכֹּהֲנִ֧ים בְּנֵי־ אַהֲרֹ֛ן הַמְקֻדָּשִׁ֖ים לְהַקְטִ֑יר צֵ֤א מִן־ הַמִּקְדָּשׁ֙ כִּ֣י מָעַ֔לְתָּ וְלֹֽא־ לְךָ֥ לְכָב֖וֹד מֵיְהוָ֥ה אֱלֹהִֽים

וַיַּעַמְד֞וּ  and  they  withstood 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: עָמַד  
Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand.
עַל־  upon 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
עֻזִּיָּ֣הוּ  Uzziah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: עֻזִּיָּה 
Sense: son of king Amaziah of Judah and king of Judah himself for 52 years; also ‘Azariah’.
הַמֶּ֗לֶךְ  King 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
וַיֹּ֤אמְרוּ  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
לוֹ֙  to  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
לֹא־  [it  is]  not 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
לְךָ֣  for  you 
Parse: Preposition, second person masculine singular
עֻזִּיָּ֗הוּ  Uzziah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: עֻזִּיָּה 
Sense: son of king Amaziah of Judah and king of Judah himself for 52 years; also ‘Azariah’.
לְהַקְטִיר֙  to  burn  incense 
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct
Root: מֻקְטָר 
Sense: .
לַֽיהוָ֔ה  to  Yahweh 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
לַכֹּהֲנִ֧ים  for  the  priests 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine plural
Root: כֹּהֵן  
Sense: priest, principal officer or chief ruler.
בְּנֵי־  the  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
אַהֲרֹ֛ן  of  Aaron 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אַהֲרֹון  
Sense: brother of Moses, a Levite and the first high priest.
הַמְקֻדָּשִׁ֖ים  who  are  consecrated 
Parse: Article, Verb, Pual, Participle, masculine plural
Root: קָדַשׁ  
Sense: to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate.
לְהַקְטִ֑יר  to  burn  incense 
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct
Root: מֻקְטָר 
Sense: .
צֵ֤א  Get  out 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
הַמִּקְדָּשׁ֙  the  sanctuary 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מִקְדָּשׁ  
Sense: sacred place, sanctuary, holy place.
מָעַ֔לְתָּ  you  have  trespassed 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: מָעַל  
Sense: to act unfaithfully, act treacherously, transgress, commit a trespass.
וְלֹֽא־  and  [shall  have]  no 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
לְכָב֖וֹד  honor 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: כָּבֹוד  
Sense: glory, honour, glorious, abundance.
מֵיְהוָ֥ה  from  Yahweh 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהִֽים  God 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).