KJV: Thou sayest, Lo, thou hast smitten the Edomites; and thine heart lifteth thee up to boast: abide now at home; why shouldest thou meddle to thine hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee?
YLT: Thou hast said, Lo, I have smitten Edom; and thy heart hath lifted thee up to boast; now, abide in thy house, why dost thou stir thyself up in evil, that thou hast fallen, thou, and Judah with thee?'
Darby: Thou thinkest, Lo, thou hast smitten Edom; and thy heart has lifted thee up to boast: abide now at home; why shouldest thou contend with misfortune, that thou shouldest fall, thou and Judah with thee?
ASV: Thou sayest, Lo, thou hast smitten Edom; and thy heart lifteth thee up to boast: abide now at home; why shouldest thou meddle to thy hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee?
אָמַ֗רְתָּ | You say |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הִנֵּ֤ה | indeed |
Parse: Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
הִכִּ֙יתָ֙ | that you have defeated |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֱד֔וֹם | Edom |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֱדֹום Sense: Edom. |
|
וּנְשָׂאֲךָ֥ | and is lifted up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular, second person masculine singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
לִבְּךָ֖ | your heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
לְהַכְבִּ֑יד | to boast |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: כָּבֵד Sense: to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured. |
|
עַתָּה֙ | Now |
Parse: Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
שְׁבָ֣ה | Stay |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
בְּבֵיתֶ֔ךָ | at home |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
לָ֤מָּה | why |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
תִתְגָּרֶה֙ | should you meddle |
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, second person masculine singular Root: גָּרָה Sense: to cause strife, stir up, contend, meddle, strive, be stirred up. |
|
בְּרָעָ֔ה | with trouble |
Parse: Preposition-b, Adjective, feminine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
וְנָ֣פַלְתָּ֔ | that you should fall |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: נָפַל Sense: to fall, lie, be cast down, fail. |
|
וִיהוּדָ֥ה | and Judah |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
עִמָּֽךְ | with you |
Parse: Preposition, second person feminine singular Root: עִם Sense: with. |