The Meaning of 2 Chronicles 25:10 Explained

2 Chronicles 25:10

KJV: Then Amaziah separated them, to wit, the army that was come to him out of Ephraim, to go home again: wherefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in great anger.

YLT: And Amaziah separateth them -- for the troop that hath come in unto him from Ephraim to go to their own place, and their anger doth burn mightily against Judah, and they turn back to their place in the heat of anger.

Darby: Then Amaziah separated them, the troop that was come to him out of Ephraim, to go home again. And their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in fierce anger.

ASV: Then Amaziah separated them, to wit , the army that was come to him out of Ephraim, to go home again: wherefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in fierce anger.

KJV Reverse Interlinear

Then Amaziah  separated  them, [to wit], the army  that was come  to him out of Ephraim,  to go  home  again:  wherefore their anger  was greatly  kindled  against Judah,  and they returned  home  in great  anger. 

What does 2 Chronicles 25:10 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 25

1  Amaziah begins to reign well
3  He executes justice on the traitors
5  having hired an army of Israelites against the Edomites,
7  at the word of a prophet dismisses them
11  He overthrows the Edomites
13  The Israelites, discontented with their dismission, spoil as they return home
14  Amaziah, proud of his victory, serves the gods of Edom, and ignores the prophet
17  He provokes Joash to his overthrow
25  His reign
27  He is slain by conspiracy

What do the individual words in 2 Chronicles 25:10 mean?

So discharged Amaziah the troops that had come to him from Ephraim to go back home therefore was aroused their anger greatly against Judah and they returned home in great anger -
וַיַּבְדִּילֵ֣ם אֲמַצְיָ֗הוּ לְהַגְּדוּד֙ אֲשֶׁר־ בָּ֤א אֵלָיו֙ מֵֽאֶפְרַ֔יִם לָלֶ֖כֶת לִמְקוֹמָ֑ם וַיִּ֨חַר אַפָּ֤ם מְאֹד֙ בִּֽיהוּדָ֔ה וַיָּשׁ֥וּבוּ לִמְקוֹמָ֖ם בָּחֳרִי־ אָֽף פ

וַיַּבְדִּילֵ֣ם  So  discharged 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural
Root: בָּדַל  
Sense: to divide, separate.
אֲמַצְיָ֗הוּ  Amaziah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲמַצְיָה 
Sense: a king of Judah, son Joash, father of Azariah.
לְהַגְּדוּד֙  the  troops 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular
Root: גְּדוּד  
Sense: a band, troop, marauding band.
אֲשֶׁר־  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
בָּ֤א  had  come 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
אֵלָיו֙  to  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
מֵֽאֶפְרַ֔יִם  from  Ephraim 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, masculine singular
Root: אֶפְרַיִם  
Sense: second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh.
לָלֶ֖כֶת  to  go  back 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
לִמְקוֹמָ֑ם  home 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: מָקֹום  
Sense: standing place, place.
וַיִּ֨חַר  therefore  was  aroused 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: חָרָה  
Sense: to be hot, furious, burn, become angry, be kindled.
אַפָּ֤ם  their  anger 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: אַף 
Sense: nostril, nose, face.
מְאֹד֙  greatly 
Parse: Adverb
Root: מְאֹד  
Sense: exceedingly, much subst.
בִּֽיהוּדָ֔ה  against  Judah 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
וַיָּשׁ֥וּבוּ  and  they  returned 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
לִמְקוֹמָ֖ם  home 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: מָקֹום  
Sense: standing place, place.
בָּחֳרִי־  in  great 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: חֳרִי  
Sense: heat (of anger), burning (of anger).
אָֽף  anger 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אַף 
Sense: nostril, nose, face.
פ  - 
Parse: Punctuation

What are the major concepts related to 2 Chronicles 25:10?

Loading Information...