KJV: And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.
YLT: And all the heads, and all the people rejoice, and they bring in, and cast into the chest, unto completion.
Darby: And all the princes and all the people rejoiced, and brought in and cast into the chest, until they had finished.
ASV: And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.
וַיִּשְׂמְח֥וּ | And rejoiced |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שָׂמַח Sense: to rejoice, be glad. |
|
הַשָּׂרִ֖ים | the leaders |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: סָרַר Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain. |
|
וְכָל־ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הָעָ֑ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
וַיָּבִ֛יאוּ | and brought their contributions |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וַיַּשְׁלִ֥יכוּ | and put [them] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שָׁלַךְ Sense: to throw, cast, hurl, fling. |
|
לָאָר֖וֹן | into the chest |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, common singular Root: אֲרֹון Sense: chest, ark. |
|
עַד־ | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
לְכַלֵּֽה | that all had given |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: כָּלָה Sense: to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent. |