KJV: And all the people of the land rejoiced: and the city was quiet, after that they had slain Athaliah with the sword.
YLT: And all the people of the land rejoice, and the city hath been quiet, and Athaliah they have put to death by the sword.
Darby: And all the people of the land rejoiced, and the city was quiet; and they had slain Athaliah with the sword.
ASV: So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet. And Athaliah they had slain with the sword.
וַיִּשְׂמְח֥וּ | So rejoiced |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שָׂמַח Sense: to rejoice, be glad. |
|
עַם־ | the people |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: עַם Sense: nation, people. |
|
הָאָ֖רֶץ | of the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
וְהָעִ֣יר | and the city |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
שָׁקָ֑טָה | was quiet |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: שָׁקַט Sense: to be quiet, be tranquil, be at peace, be quiet, rest, lie still, be undisturbed. |
|
עֲתַלְיָ֖הוּ | Athaliah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עֲתַלְיָה Sense: son of Jeroham of the tribe of Benjamin. |
|
הֵמִ֥יתוּ | they had slain |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
בֶחָֽרֶב | with the sword |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |