KJV: Now when Jehoram was risen up to the kingdom of his father, he strengthened himself, and slew all his brethren with the sword, and divers also of the princes of Israel.
YLT: And Jehoram riseth up over the kingdom of his father, and strengtheneth himself, and slayeth all his brethren with the sword, and also -- of the heads of Israel.
Darby: And Jehoram established himself over the kingdom of his father, and strengthened himself; and he slew all his brethren with the sword, and certain also of the princes of Israel.
ASV: Now when Jehoram was risen up over the kingdom of his father, and had strengthened himself, he slew all his brethren with the sword, and divers also of the princes of Israel.
וַיָּ֨קָם | And when was established |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
יְהוֹרָ֜ם | Joram |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהֹורָם Sense: son of king Jehoshaphat of Judah and himself king of Judah for 8 years; his wife was the wicked Athaliah who was probably the instigator for his returning the nation of Judah to the worship of Baal. |
|
עַל־ | over |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
מַמְלֶ֤כַת | the kingdom |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: מַמְלָכָה Sense: kingdom, dominion, reign, sovereignty. |
|
אָבִיו֙ | of his father |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
וַיִּתְחַזַּ֔ק | and he strengthened himself |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: חָזַק Sense: to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore. |
|
וַיַּהֲרֹ֥ג | and killed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הָרַג Sense: to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֶחָ֖יו | his brothers |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אָח Sense: brother. |
|
בֶּחָ֑רֶב | with the sword |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
וְגַ֖ם | and also |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
מִשָּׂרֵ֥י | [others] of the princes |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct Root: סָרַר Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain. |
|
יִשְׂרָאֵֽל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |