The Meaning of 2 Chronicles 21:11 Explained

2 Chronicles 21:11

KJV: Moreover he made high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and compelled Judah thereto.

YLT: also, he hath made high places in the mountains of Judah, and causeth the inhabitants of Jerusalem to commit whoredom, and compelleth Judah.

Darby: Moreover he made high places on the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and compelled Judah thereto.

ASV: Moreover he made high places in the mountains of Judah, and made the inhabitants of Jerusalem to play the harlot, and led Judah astray.

KJV Reverse Interlinear

Moreover he made  high places  in the mountains  of Judah,  and caused the inhabitants  of Jerusalem  to commit fornication,  and compelled  Judah  [thereto]. 

What does 2 Chronicles 21:11 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 21

1  Jehoram, succeeding Jehoshaphat, slays his brothers
5  His wicked reign
8  Edom and Libnah revolt
12  The prophecy of Elijah against him in writing
16  Philistines and Arabians oppress him
18  His incurable disease, infamous death, and burial

What do the individual words in 2 Chronicles 21:11 mean?

Moreover he made high places in the mountains of Judah and caused to commit harlotry - the inhabitants of Jerusalem and led astray Judah -
גַּם־ ה֥וּא עָשָֽׂה־ בָמ֖וֹת בְּהָרֵ֣י יְהוּדָ֑ה וַיֶּ֙זֶן֙ אֶת־ יֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֔ם וַיַּדַּ֖ח יְהוּדָֽה פ

גַּם־  Moreover 
Parse: Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
עָשָֽׂה־  made 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
בָמ֖וֹת  high  places 
Parse: Noun, feminine plural
Root: בָּמָה  
Sense: high place, ridge, height, bamah (technical name for cultic platform).
בְּהָרֵ֣י  in  the  mountains 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct
Root: הַר  
Sense: hill, mountain, hill country, mount.
יְהוּדָ֑ה  of  Judah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
וַיֶּ֙זֶן֙  and  caused  to  commit  harlotry 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: זָנָה 
Sense: to commit fornication, be a harlot, play the harlot.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יֹשְׁבֵ֣י  the  inhabitants 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
יְרוּשָׁלִַ֔ם  of  Jerusalem 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
וַיַּדַּ֖ח  and  led  astray 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: נָדַח 
Sense: to impel, thrust, drive away, banish.
יְהוּדָֽה  Judah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
פ  - 
Parse: Punctuation