KJV: Send me also cedar trees, fir trees, and algum trees, out of Lebanon: for I know that thy servants can skill to cut timber in Lebanon; and, behold, my servants shall be with thy servants,
YLT: and send to me cedar-trees, firs, and algums from Lebanon, for I have known that thy servants know to cut down trees of Lebanon, and lo, my servants are with thy servants,
Darby: Send me also cedar-trees, cypress-trees, and sandal-wood trees, out of Lebanon; for I know that thy servants are experienced in cutting timber in Lebanon; and behold, my servants shall be with thy servants,
ASV: Send me also cedar-trees, fir-trees, and algum-trees, out of Lebanon; for I know that thy servants know how to cut timber in Lebanon: and, behold, my servants shall be with thy servants,
וּֽשְׁלַֽח־ | And send |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
לִי֩ | me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
עֲצֵ֨י | trees |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: עֵץ Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows. |
|
אֲרָזִ֜ים | cedar |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֶרֶז Sense: cedar. |
|
בְּרוֹשִׁ֣ים | and cypress |
Parse: Noun, masculine plural Root: בְּרֹושׁ Sense: cypress, fir, juniper, pine. |
|
וְאַלְגּוּמִּים֮ | and algum [logs] |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: אַלְגּוּמִּים Sense: a tree (from Lebanon), algum trees. |
|
מֵֽהַלְּבָנוֹן֒ | from Lebanon |
Parse: Preposition-m, Article, Proper Noun, feminine singular Root: לְבָנׄון Sense: a wooded mountain range on the northern border of Israel. |
|
יָדַ֔עְתִּי | know |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
אֲשֶׁ֤ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
עֲבָדֶ֙יךָ֙ | your servants |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
יֽוֹדְעִ֔ים | have skill |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
לִכְר֖וֹת | to cut |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |
|
עֲצֵ֣י | timber |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: עֵץ Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows. |
|
לְבָנ֑וֹן | in Lebanon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: לְבָנׄון Sense: a wooded mountain range on the northern border of Israel. |
|
וְהִנֵּ֥ה | and indeed |
Parse: Conjunctive waw, Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
עֲבָדַ֖י | my servants [will be] |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
עֲבָדֶֽיךָ | your servants |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |