KJV: And the battle increased that day: howbeit the king of Israel stayed himself up in his chariot against the Syrians until the even: and about the time of the sun going down he died.
YLT: And the battle increaseth on that day, and the king of Israel hath been stayed up in the chariot over-against Aram till the evening, and he dieth at the time of the going in of the sun.
Darby: And the battle increased that day; and the king of Israel stayed himself up in his chariot against the Syrians until the even; and about the time of the going down of the sun he died.
ASV: And the battle increased that day: howbeit the king of Israel stayed himself up in his chariot against the Syrians until the even; and about the time of the going down of the sun he died.
וַתַּ֤עַל | And increased |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
הַמִּלְחָמָה֙ | the battle |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מִלְחָמָה Sense: battle, war. |
|
בַּיּ֣וֹם | day |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַה֔וּא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
וּמֶ֣לֶךְ | and the king |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
יִשְׂרָאֵ֗ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
הָיָ֨ה | held up |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
מַעֲמִ֧יד | propped [himself] up |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
בַּמֶּרְכָּבָ֛ה | in [his] chariot |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: מֶרְכָּבָה Sense: chariot. |
|
נֹ֥כַח | facing |
Parse: Preposition Root: נׄכַח Sense: be in front of adv. |
|
אֲרָ֖ם | Syria |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אֲרָם Sense: Aram or Syria the nation. |
|
עַד־ | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
הָעָ֑רֶב | evening |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עֶרֶב Sense: evening, night, sunset. |
|
וַיָּ֕מָת | and he died |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
לְעֵ֖ת | About the time |
Parse: Preposition-l, Noun, common singular Root: עֵת Sense: time. |
|
הַשָּֽׁמֶשׁ | sunset |
Parse: Article, Noun, common singular Root: שֶׁמֶשׁ Sense: sun. |