The Meaning of 2 Chronicles 18:34 Explained

2 Chronicles 18:34

KJV: And the battle increased that day: howbeit the king of Israel stayed himself up in his chariot against the Syrians until the even: and about the time of the sun going down he died.

YLT: And the battle increaseth on that day, and the king of Israel hath been stayed up in the chariot over-against Aram till the evening, and he dieth at the time of the going in of the sun.

Darby: And the battle increased that day; and the king of Israel stayed himself up in his chariot against the Syrians until the even; and about the time of the going down of the sun he died.

ASV: And the battle increased that day: howbeit the king of Israel stayed himself up in his chariot against the Syrians until the even; and about the time of the going down of the sun he died.

KJV Reverse Interlinear

And the battle  increased  that day:  howbeit the king  of Israel  stayed [himself] up  in [his] chariot  against  the Syrians  until the even:  and about the time  of the sun  going down  he died. 

What does 2 Chronicles 18:34 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 18

1  Jehoshaphat, joined in affinity with Ahab, is persuaded to go against Ramoth Gilead
4  Ahab, seduced by false prophets, according to the word of Micaiah, is slain there

What do the individual words in 2 Chronicles 18:34 mean?

And increased the battle day that and the king of Israel held up propped [himself] up in [his] chariot facing Syria until evening and he died About the time of sunset
וַתַּ֤עַל הַמִּלְחָמָה֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא וּמֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֗ל הָיָ֨ה מַעֲמִ֧יד בַּמֶּרְכָּבָ֛ה נֹ֥כַח אֲרָ֖ם עַד־ הָעָ֑רֶב וַיָּ֕מָת לְעֵ֖ת בּ֥וֹא הַשָּֽׁמֶשׁ

וַתַּ֤עַל  And  increased 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
הַמִּלְחָמָה֙  the  battle 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: מִלְחָמָה  
Sense: battle, war.
בַּיּ֣וֹם  day 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הַה֔וּא  that 
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
וּמֶ֣לֶךְ  and  the  king 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
יִשְׂרָאֵ֗ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
הָיָ֨ה  held  up 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
מַעֲמִ֧יד  propped  [himself]  up 
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular
Root: עָמַד  
Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand.
בַּמֶּרְכָּבָ֛ה  in  [his]  chariot 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: מֶרְכָּבָה  
Sense: chariot.
נֹ֥כַח  facing 
Parse: Preposition
Root: נׄכַח  
Sense: be in front of adv.
אֲרָ֖ם  Syria 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: אֲרָם 
Sense: Aram or Syria the nation.
עַד־  until 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
הָעָ֑רֶב  evening 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עֶרֶב  
Sense: evening, night, sunset.
וַיָּ֕מָת  and  he  died 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
לְעֵ֖ת  About  the  time 
Parse: Preposition-l, Noun, common singular
Root: עֵת  
Sense: time.
הַשָּֽׁמֶשׁ  sunset 
Parse: Article, Noun, common singular
Root: שֶׁמֶשׁ  
Sense: sun.