The Meaning of 2 Chronicles 18:27 Explained

2 Chronicles 18:27

KJV: And Micaiah said, If thou certainly return in peace, then hath not the LORD spoken by me. And he said, Hearken, all ye people.

YLT: And Micaiah saith, 'If thou dost certainly return in peace, Jehovah hath not spoken by me;' and he saith, 'Hear ye, O peoples, all of them!'

Darby: And Micah said, If thou return at all in peace, Jehovah has not spoken by me. And he said, Hearken, O peoples, all of you!

ASV: And Micaiah said, If thou return at all in peace, Jehovah hath not spoken by me. And he said, Hear, ye peoples, all of you.

KJV Reverse Interlinear

And Micaiah  said,  If thou certainly  return  in peace,  [then] hath not the LORD  spoken  by me. And he said,  Hearken,  all ye people. 

What does 2 Chronicles 18:27 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 18

1  Jehoshaphat, joined in affinity with Ahab, is persuaded to go against Ramoth Gilead
4  Ahab, seduced by false prophets, according to the word of Micaiah, is slain there

What do the individual words in 2 Chronicles 18:27 mean?

And said Micaiah if ever you return in peace not has spoken Yahweh by me and he said take heed you people all -
וַיֹּ֣אמֶר מִיכָ֔יְהוּ אִם־ שׁ֤וֹב תָּשׁוּב֙ בְּשָׁל֔וֹם לֹא־ דִבֶּ֥ר יְהוָ֖ה בִּ֑י וַיֹּ֕אמֶר שִׁמְע֖וּ עַמִּ֥ים כֻּלָּֽם פ

וַיֹּ֣אמֶר  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
מִיכָ֔יְהוּ  Micaiah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מִיכָיְהוּ  
Sense: an Ephraimite during the period of the judges.
שׁ֤וֹב  ever 
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
תָּשׁוּב֙  you  return 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
בְּשָׁל֔וֹם  in  peace 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular
Root: שָׁלֹום  
Sense: completeness, soundness, welfare, peace.
דִבֶּ֥ר  has  spoken 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
יְהוָ֖ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
בִּ֑י  by  me 
Parse: Preposition, first person common singular
וַיֹּ֕אמֶר  and  he  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
שִׁמְע֖וּ  take  heed  you 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
עַמִּ֥ים  people 
Parse: Noun, masculine plural
Root: עַם 
Sense: nation, people.
פ  - 
Parse: Punctuation