KJV: And Micaiah said, If thou certainly return in peace, then hath not the LORD spoken by me. And he said, Hearken, all ye people.
YLT: And Micaiah saith, 'If thou dost certainly return in peace, Jehovah hath not spoken by me;' and he saith, 'Hear ye, O peoples, all of them!'
Darby: And Micah said, If thou return at all in peace, Jehovah has not spoken by me. And he said, Hearken, O peoples, all of you!
ASV: And Micaiah said, If thou return at all in peace, Jehovah hath not spoken by me. And he said, Hear, ye peoples, all of you.
וַיֹּ֣אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
מִיכָ֔יְהוּ | Micaiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מִיכָיְהוּ Sense: an Ephraimite during the period of the judges. |
|
שׁ֤וֹב | ever |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
תָּשׁוּב֙ | you return |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
בְּשָׁל֔וֹם | in peace |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: שָׁלֹום Sense: completeness, soundness, welfare, peace. |
|
דִבֶּ֥ר | has spoken |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
בִּ֑י | by me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
וַיֹּ֕אמֶר | and he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
שִׁמְע֖וּ | take heed you |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
עַמִּ֥ים | people |
Parse: Noun, masculine plural Root: עַם Sense: nation, people. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |