KJV: And after certain years he went down to Ahab to Samaria. And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that he had with him, and persuaded him to go up with him to Ramothgilead.
YLT: and goeth down at the end of certain years unto Ahab to Samaria, and Ahab sacrificeth for him sheep and oxen in abundance, and for the people who are with him, and persuadeth him to go up unto Ramoth-Gilead.
Darby: And after certain years he went down to Ahab, to Samaria. And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that were with him, and urged him to go up against Ramoth-Gilead.
ASV: And after certain years he went down to Ahab to Samaria. And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that were with him, and moved him to go up with him to Ramoth-gilead.
וַיֵּרֶד֩ | And he went down |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָרַד Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down. |
|
לְקֵ֨ץ | after |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: קֵץ Sense: end. |
|
שָׁנִ֤ים | some years |
Parse: Noun, feminine plural Root: שָׁנָה Sense: year. |
|
אֶל־ | to [visit] |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
אַחְאָב֙ | Ahab |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַחְאָב Sense: king of Israel, son of Omri, husband of Jezebel. |
|
לְשֹׁ֣מְר֔וֹן | in Samaria |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, feminine singular Root: שֹׁמְרֹון Sense: the region of northern Palestine associated with the northern kingdom of the 0 tribes of Israel which split from the kingdom after the death of Solomon during the reign of his son Rehoboam and were ruled by Jeroboam. |
|
וַיִּֽזְבַּֽח־ | And killed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: זָבַח Sense: to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice. |
|
ל֨וֹ | for him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
אַחְאָ֜ב | Ahab |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַחְאָב Sense: king of Israel, son of Omri, husband of Jezebel. |
|
צֹ֤אן | sheep |
Parse: Noun, common singular Root: צֹאן Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks. |
|
וּבָקָר֙ | and oxen |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: בָּקָר Sense: cattle, herd, oxen, ox. |
|
לָרֹ֔ב | in abundance |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: רֹב Sense: multitude, abundance, greatness. |
|
וְלָעָ֖ם | and the people |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
אֲשֶׁ֣ר | who were |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
עִמּ֑וֹ | with him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עִם Sense: with. |
|
וַיְסִיתֵ֕הוּ | and persuaded him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: סוּת Sense: to incite, allure, instigate, entice. |
|
לַעֲל֖וֹת | to go up [with him] |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
רָמ֥וֹת | Ramoth Gilead |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: רָמֹות גִּלְעָד Sense: an Israelite who had a foreign wife in the time of Ezra. |
|
גִּלְעָֽד | Gilead |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: גִּלְעָד Sense: a mountainous region bounded on the west by the Jordan, on the north by Bashan, on the east by the Arabian plateau, and on the south by Moab and Ammon; sometimes called ‘Mount Gilead’ or the ‘land of Gilead’ or just ‘Gilead’. |