KJV: Then he said, I did see all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and the LORD said, These have no master; let them return therefore every man to his house in peace.
YLT: And he saith, 'I have seen all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd, and Jehovah saith, There are no masters to these, they turn back each to his house in peace.'
Darby: And he said, I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd. And Jehovah said, These have no master: let them return every man to his house in peace.
ASV: And he said, I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and Jehovah said, These have no master; let them return every man to his house in peace.
וַיֹּ֗אמֶר | and he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
רָאִ֤יתִי | I saw |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יִשְׂרָאֵל֙ | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
נְפוֹצִ֣ים | scattered |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine plural Root: פּוּץ Sense: to scatter, be dispersed, be scattered. |
|
הֶֽהָרִ֔ים | the mountains |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
כַּצֹּ֕אן | as sheep |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, common singular Root: צֹאן Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks. |
|
אֲשֶׁ֥ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
אֵין־ | have no |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
רֹעֶ֑ה | shepherd |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: רָעָה Sense: to pasture, tend, graze, feed. |
|
וַיֹּ֤אמֶר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
לֹֽא־ | have no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
אֲדֹנִ֣ים | master |
Parse: Noun, masculine plural Root: אָדֹון Sense: firm, strong, lord, master. |
|
לָאֵ֔לֶּה | these |
Parse: Preposition-l, Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |
|
יָשׁ֥וּבוּ | let each return |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
אִישׁ־ | - |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
לְבֵית֖וֹ | to his house |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
בְּשָׁלֽוֹם | in peace |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: שָׁלֹום Sense: completeness, soundness, welfare, peace. |