The Meaning of 2 Chronicles 18:14 Explained

2 Chronicles 18:14

KJV: And when he was come to the king, the king said unto him, Micaiah, shall we go to Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And he said, Go ye up, and prosper, and they shall be delivered into your hand.

YLT: And he cometh in unto the king, and the king saith unto him, 'Micaiah, do we go unto Ramoth-Gilead to battle, or do I forbear?' And he saith, 'Go ye up, and prosper, and they are given into your hand.'

Darby: And he came to the king. And the king said to him, Micah, shall we go against Ramoth-Gilead to battle, or shall I forbear? And he said, Go ye up, and prosper; and they will be given into your hands.

ASV: And when he was come to the king, the king said unto him, Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And he said, Go ye up, and prosper; and they shall be delivered into your hand.

KJV Reverse Interlinear

And when he was come  to the king,  the king  said  unto him, Micaiah,  shall we go  to Ramothgilead  to battle,  or shall I forbear?  And he said,  Go ye up,  and prosper,  and they shall be delivered  into your hand. 

What does 2 Chronicles 18:14 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 18

1  Jehoshaphat, joined in affinity with Ahab, is persuaded to go against Ramoth Gilead
4  Ahab, seduced by false prophets, according to the word of Micaiah, is slain there

What do the individual words in 2 Chronicles 18:14 mean?

And he came to the king and said the king to him Micah shall we go against Ramoth Gilead Gilead to war or shall I refrain and he said go and prosper and they shall be delivered into your hand
וַיָּבֹא֮ אֶל־ הַמֶּלֶךְ֒ וַיֹּ֨אמֶר הַמֶּ֜לֶךְ אֵלָ֗יו מִיכָה֙ הֲנֵלֵ֞ךְ אֶל־ רָמֹ֥ת גִּלְעָ֛ד לַמִּלְחָמָ֖ה אִם־ ؟ אֶחְדָּ֑ל וַיֹּ֙אמֶר֙ עֲל֣וּ וְהַצְלִ֔יחוּ וְיִנָּתְנ֖וּ בְּיֶדְכֶֽם

וַיָּבֹא֮  And  he  came 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
הַמֶּלֶךְ֒  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
וַיֹּ֨אמֶר  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הַמֶּ֜לֶךְ  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
אֵלָ֗יו  to  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
מִיכָה֙  Micah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מִיכָה  
Sense: the 6th in order of the minor prophets; a native of Moresheth, he prophesied during the reigns of Jotham, Ahaz, and Hezekiah of Judah, and was contemporary with the prophets Hosea, Amos, and Isaiah.
הֲנֵלֵ֞ךְ  shall  we  go 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
אֶל־  against 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
רָמֹ֥ת  Ramoth  Gilead 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: רָמֹות גִּלְעָד  
Sense: an Israelite who had a foreign wife in the time of Ezra.
גִּלְעָ֛ד  Gilead 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: גִּלְעָד  
Sense: a mountainous region bounded on the west by the Jordan, on the north by Bashan, on the east by the Arabian plateau, and on the south by Moab and Ammon; sometimes called ‘Mount Gilead’ or the ‘land of Gilead’ or just ‘Gilead’.
לַמִּלְחָמָ֖ה  to  war 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine singular
Root: מִלְחָמָה  
Sense: battle, war.
؟ אֶחְדָּ֑ל  shall  I  refrain 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: חָדַל 
Sense: to stop, cease, desist, forego, cease to be, leave undone, forbear.
וַיֹּ֙אמֶר֙  and  he  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
עֲל֣וּ  go 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
וְהַצְלִ֔יחוּ  and  prosper 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Imperative, masculine plural
Root: צָלַח 
Sense: (Qal) to rush.
וְיִנָּתְנ֖וּ  and  they  shall  be  delivered 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive imperfect, third person masculine plural
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
בְּיֶדְכֶֽם  into  your  hand 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, second person masculine plural
Root: יָד  
Sense: hand.