KJV: And of Benjamin; Eliada a mighty man of valour, and with him armed men with bow and shield two hundred thousand.
YLT: And of Benjamin: mighty of valour, Eliada, and with him, armed with bow and shield, two hundred chiefs.
Darby: And of Benjamin: Eliada, a mighty man of valour, and with him two hundred thousand, armed with bow and shield;
ASV: And of Benjamin: Eliada a mighty man of valor, and with him two hundred thousand armed with bow and shield;
וּמִ֨ן־ | And of |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
בִּנְיָמִ֔ן | Benjamin |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בִּנְיָמִין Sense: Jacob’s and Rachel’s youngest son, Joseph’s full brother. |
|
גִּבּ֥וֹר | a mighty man |
Parse: Adjective, masculine singular construct Root: גִּבֹּור Sense: strong, mighty. |
|
חַ֖יִל | of valor |
Parse: Noun, masculine singular Root: חַיִל Sense: strength, might, efficiency, wealth, army. |
|
אֶלְיָדָ֑ע | Eliada |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֶלְיָדָע Sense: a son of David. |
|
וְעִמּ֛וֹ | and with him |
Parse: Conjunctive waw, Preposition, third person masculine singular Root: עִם Sense: with. |
|
נֹֽשְׁקֵי־ | men armed |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: נָשַׁק Sense: to put together, kiss. |
|
קֶ֥שֶׁת | with bow |
Parse: Noun, feminine singular Root: קֶשֶׁת Sense: bow. |
|
וּמָגֵ֖ן | and shield |
Parse: Conjunctive waw, Noun, common singular Root: מָגֵן Sense: shield, buckler. |
|
מָאתַ֥יִם | two hundred |
Parse: Number, fd Root: מֵאָה Sense: hundred. |
|
אָֽלֶף | thousand |
Parse: Number, masculine singular Root: אֶלֶף Sense: a thousand. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |