KJV: Were not the Ethiopians and the Lubims a huge host, with very many chariots and horsemen? yet, because thou didst rely on the LORD, he delivered them into thine hand.
YLT: Did not the Cushim and the Lubim become a very great force for multitude, for chariot, and for horsemen? and in thy leaning on Jehovah He gave them into thy hand,
Darby: Were not the Ethiopians and the Libyans a huge army, with very many chariots and horsemen? but when thou didst rely on Jehovah, he delivered them into thy hand.
ASV: Were not the Ethiopians and the Lubim a huge host, with chariots and horsemen exceeding many? yet, because thou didst rely on Jehovah, he delivered them into thy hand.
הַכּוּשִׁ֣ים | the Ethiopians |
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural Root: כּוּשִׁי Sense: one of the descendants of Cush the grandson of Noah through Ham and a member of that nation or people. |
|
וְהַלּוּבִ֗ים | and the Libyans |
Parse: Conjunctive waw, Article, Proper Noun, masculine plural Root: לוּב Sense: a people of northern Africa west of Egypt. |
|
לְחַ֧יִל ׀ | a army |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: חַיִל Sense: strength, might, efficiency, wealth, army. |
|
לָרֹ֛ב | huge |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: רֹב Sense: multitude, abundance, greatness. |
|
לְרֶ֥כֶב | with chariots |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: רֶכֶב Sense: a team, chariot, chariotry, mill-stone, riders. |
|
؟ וּלְפָרָשִׁ֖ים | and horsemen |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine plural Root: פָּרָשׁ Sense: horse, steed, warhorse. |
|
לְהַרְבֵּ֣ה | many |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive absolute Root: הַרְבָּה Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous. |
|
מְאֹ֑ד | very |
Parse: Adverb Root: מְאֹד Sense: exceedingly, much subst. |
|
וּבְהִשָּֽׁעֶנְךָ֥ | and yet because you relied |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Verb, Nifal, Infinitive construct, second person masculine singular Root: שָׁעַן Sense: to lean on, trust in, support. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
נְתָנָ֥ם | He delivered them |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
בְּיָדֶֽךָ | into your hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |