The Meaning of 2 Chronicles 14:15 Explained

2 Chronicles 14:15

KJV: They smote also the tents of cattle, and carried away sheep and camels in abundance, and returned to Jerusalem.

YLT: and also tents of cattle they have smitten, and they capture sheep in abundance, and camels, and turn back to Jerusalem.

Darby: They smote also the tents of cattle, and carried away sheep and camels in abundance, and returned to Jerusalem.

ASV: They smote also the tents of cattle, and carried away sheep in abundance, and camels, and returned to Jerusalem.

KJV Reverse Interlinear

They smote  also the tents  of cattle,  and carried away  sheep  and camels  in abundance,  and returned  to Jerusalem. 

What does 2 Chronicles 14:15 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 14

1  Asa following, destroys idolatry
6  having peace, he strengthens his kingdom with forts and armies
9  Calling of God, he overthrows Zerah, and spoils the Ethiopians

What do the individual words in 2 Chronicles 14:15 mean?

And also the enclosures livestock they attacked and carried off sheep in abundance and camels and returned to Jerusalem -
וְגַם־ אָהֳלֵ֥י מִקְנֶ֖ה הִכּ֑וּ וַיִּשְׁבּ֨וּ צֹ֤אן לָרֹב֙ וּגְמַלִּ֔ים וַיָּשֻׁ֖בוּ יְרוּשָׁלִָֽם ס

וְגַם־  And  also 
Parse: Conjunctive waw, Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
אָהֳלֵ֥י  the  enclosures 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אֹהֶל  
Sense: tent.
מִקְנֶ֖ה  livestock 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מִקְנֶה  
Sense: cattle, livestock.
הִכּ֑וּ  they  attacked 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural
Root: נָכָה  
Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill.
וַיִּשְׁבּ֨וּ  and  carried  off 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: שָׁבָה  
Sense: to take captive.
צֹ֤אן  sheep 
Parse: Noun, common singular
Root: צֹאן  
Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks.
לָרֹב֙  in  abundance 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular
Root: רֹב  
Sense: multitude, abundance, greatness.
וּגְמַלִּ֔ים  and  camels 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural
Root: גָּמָל  
Sense: camel.
וַיָּשֻׁ֖בוּ  and  returned 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
יְרוּשָׁלִָֽם  to  Jerusalem 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
ס  - 
Parse: Punctuation