KJV: So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house; he took all: he carried away also the shields of gold which Solomon had made.
YLT: And Shishak king of Egypt cometh up against Jerusalem, and taketh the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the house of the king -- the whole he hath taken -- and he taketh the shields of gold that Solomon had made;
Darby: And Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king's house; he took away all; and he took away the shields of gold that Solomon had made.
ASV: So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king's house: he took all away: he took away also the shields of gold which Solomon had made.
וַיַּ֨עַל | So came up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
שִׁישַׁ֥ק | Shishak |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שׁוּשַׁק Sense: king of Egypt, Sheshonk I, st king of the Bubastite 22nd dynasty; ruled in Egypt during the reigns of Solomon and Rehoboam and attacked the southern kingdom under Rehoboam and apparently made it tributary. |
|
מֶֽלֶךְ־ | king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
מִצְרַיִם֮ | of Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
עַל־ | against |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
יְרוּשָׁלִַם֒ | Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
וַיִּקַּ֞ח | and took away |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֹצְר֣וֹת | the treasures |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֹוצָר Sense: treasure, storehouse. |
|
בֵּית־ | of the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
יְהוָ֗ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֹֽצְרוֹת֙ | the treasures |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֹוצָר Sense: treasure, storehouse. |
|
בֵּ֣ית | of house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
הַמֶּ֔לֶךְ | of the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
הַכֹּ֖ל | everything |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
לָקָ֑ח | he took |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
וַיִּקַּח֙ | and He carried away |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
מָגִנֵּ֣י | the shields |
Parse: Noun, common plural construct Root: מָגֵן Sense: shield, buckler. |
|
הַזָּהָ֔ב | gold |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: זָהָב Sense: gold. |
|
עָשָׂ֖ה | had made |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
שְׁלֹמֹֽה | Solomon |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שְׁלֹמֹה Sense: son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs. |