The Meaning of 2 Chronicles 10:4 Explained

2 Chronicles 10:4

KJV: Thy father made our yoke grievous: now therefore ease thou somewhat the grievous servitude of thy father, and his heavy yoke that he put upon us, and we will serve thee.

YLT: Thy father made our yoke sharp, and now, make light somewhat of the sharp service of thy father, and of his heavy yoke that he put upon us, and we serve thee.'

Darby: Thy father made our yoke grievous; and now lighten the grievous servitude of thy father, and his heavy yoke that he put upon us, and we will serve thee.

ASV: Thy father made our yoke grievous: now therefore make thou the grievous service of thy father, and his heavy yoke which he put upon us, lighter, and we will serve thee.

KJV Reverse Interlinear

Thy father  made our yoke  grievous:  now therefore ease  thou somewhat the grievous  servitude  of thy father,  and his heavy  yoke  that he put  upon us, and we will serve  thee. 

What does 2 Chronicles 10:4 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 10

1  The Israelites, assembled at Shechem to crown Rehoboam,
3  by Jeroboam make a suit of relaxation unto him,
6  Rehoboam, refusing the old mens' counsel, answers them roughly,
16  Ten tribes revolting, kill Hadoram, and make Rehoboam flee

What do the individual words in 2 Chronicles 10:4 mean?

Your father made heavy - our yoke therefore now lighten service of your father the burdensome and his yoke heavy which he put on us and we will serve you
אָבִ֖יךָ הִקְשָׁ֣ה אֶת־ עֻלֵּ֑נוּ וְעַתָּ֡ה הָקֵל֩ מֵעֲבֹדַ֨ת אָבִ֜יךָ הַקָּשָׁ֗ה וּמֵעֻלּ֧וֹ הַכָּבֵ֛ד אֲשֶׁר־ נָתַ֥ן עָלֵ֖ינוּ וְנַֽעַבְדֶֽךָּ

אָבִ֖יךָ  Your  father 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
הִקְשָׁ֣ה  made  heavy 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular
Root: קָשָׁה  
Sense: to be hard, be severe, be fierce, be harsh.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
עֻלֵּ֑נוּ  our  yoke 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common plural
Root: עֹל  
Sense: yoke.
וְעַתָּ֡ה  therefore  now 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
הָקֵל֩  lighten 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular
Root: קָלַל  
Sense: to be slight, be swift, be trifling, be of little account, be light.
מֵעֲבֹדַ֨ת  service 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct
Root: עֲבֹדָה  
Sense: labour, service.
אָבִ֜יךָ  of  your  father 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
הַקָּשָׁ֗ה  the  burdensome 
Parse: Article, Adjective, feminine singular
Root: קָשֶׁה  
Sense: hard, cruel, severe, obstinate.
וּמֵעֻלּ֧וֹ  and  his  yoke 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: עֹל  
Sense: yoke.
הַכָּבֵ֛ד  heavy 
Parse: Article, Adjective, masculine singular
Root: כָּבֵד  
Sense: heavy, great.
נָתַ֥ן  he  put 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
עָלֵ֖ינוּ  on  us 
Parse: Preposition, first person common plural
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
וְנַֽעַבְדֶֽךָּ  and  we  will  serve  you 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative if contextual, first person common plural, second person masculine singular
Root: עָבַד  
Sense: to work, serve.