The Meaning of 2 Chronicles 1:17 Explained

2 Chronicles 1:17

KJV: And they fetched up, and brought forth out of Egypt a chariot for six hundred shekels of silver, and an horse for an hundred and fifty: and so brought they out horses for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, by their means.

YLT: and they come up, and bring out from Egypt a chariot for six hundred silverlings, and a horse for fifty and a hundred, and so for all the kings of the Hittites, and the kings of Aram -- by their hand they bring out.

Darby: And they fetched up and brought forth out of Egypt a chariot for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty; and so they brought them by their means, for all the kings of the Hittites and for the kings of Syria.

ASV: And they fetched up and brought out of Egypt a chariot for six hundred'shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty: and so for all the kings of the Hittites, and the kings of Syria, did they bring them out by their means.

KJV Reverse Interlinear

And they fetched up,  and brought forth  out of Egypt  a chariot  for six  hundred  [shekels] of silver,  and an horse  for an hundred  and fifty:  and so brought they out  [horses] for all the kings  of the Hittites,  and for the kings  of Syria,  by their means. 

What does 2 Chronicles 1:17 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 1

1  The solemn offering of Solomon at Gibeon
7  Solomon's choice of wisdom is blessed by God
13  Solomon's forces and wealth

What do the individual words in 2 Chronicles 1:17 mean?

And they acquired and imported from Egypt a chariot for six hundred [shekels] of silver and a horse for fifty and a hundred thus to all the kings of the Hittite and the kings of Syria through their agents they exported them
וַֽ֠יַּעֲלוּ וַיּוֹצִ֨יאוּ מִמִּצְרַ֤יִם מֶרְכָּבָה֙ בְּשֵׁ֣שׁ מֵא֣וֹת כֶּ֔סֶף וְס֖וּס בַּחֲמִשִּׁ֣ים וּמֵאָ֑ה וְ֠כֵן לְכָל־ מַלְכֵ֧י הַֽחִתִּ֛ים וּמַלְכֵ֥י אֲרָ֖ם בְּיָדָ֥ם יוֹצִֽיאוּ

וַֽ֠יַּעֲלוּ  And  they  acquired 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
וַיּוֹצִ֨יאוּ  and  imported 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
מִמִּצְרַ֤יִם  from  Egypt 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
מֶרְכָּבָה֙  a  chariot 
Parse: Noun, feminine singular
Root: מֶרְכָּבָה  
Sense: chariot.
בְּשֵׁ֣שׁ  for  six 
Parse: Preposition-b, Number, feminine singular construct
Root: שֵׁשׁ  
Sense: six.
מֵא֣וֹת  hundred 
Parse: Number, feminine plural
Root: מֵאָה 
Sense: hundred.
כֶּ֔סֶף  [shekels]  of  silver 
Parse: Noun, masculine singular
Root: כֶּסֶף  
Sense: silver, money.
וְס֖וּס  and  a  horse 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: סוּס 
Sense: swallow, swift.
בַּחֲמִשִּׁ֣ים  for  fifty 
Parse: Preposition-b, Article, Number, common plural
Root: חֲמִשִּׁים 
Sense: fifty.
וּמֵאָ֑ה  and  a  hundred 
Parse: Conjunctive waw, Number, feminine singular
Root: מֵאָה 
Sense: hundred.
וְ֠כֵן  thus 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: כֵּן 
Sense: so, therefore, thus.
לְכָל־  to  all 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
מַלְכֵ֧י  the  kings 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
הַֽחִתִּ֛ים  of  the  Hittite 
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular
Root: חִתִּי  
Sense: the nation descended from Heth, the 2nd son of Canaan; once inhabitants of central Anatolia (modern Turkey), later in north Lebanon.
וּמַלְכֵ֥י  and  the  kings 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
אֲרָ֖ם  of  Syria 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: אֲרָם 
Sense: Aram or Syria the nation.
בְּיָדָ֥ם  through  their  agents 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine plural
Root: יָד  
Sense: hand.
יוֹצִֽיאוּ  they  exported  them 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.

What are the major concepts related to 2 Chronicles 1:17?

Loading Information...