The Meaning of 2 Chronicles 1:15 Explained

2 Chronicles 1:15

KJV: And the king made silver and gold at Jerusalem as plenteous as stones, and cedar trees made he as the sycomore trees that are in the vale for abundance.

YLT: And the king maketh the silver and the gold in Jerusalem as stones, and the cedars he made as sycamores that are in the low country, for abundance.

Darby: And the king made silver and gold in Jerusalem as stones, and cedars made he as the sycamores that are in the lowland for abundance.

ASV: And the king made silver and gold to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycomore-trees that are in the lowland, for abundance.

KJV Reverse Interlinear

And the king  made  silver  and gold  at Jerusalem  [as plenteous] as stones,  and cedar trees  made  he as the sycomore trees  that [are] in the vale  for abundance. 

What does 2 Chronicles 1:15 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 1

1  The solemn offering of Solomon at Gibeon
7  Solomon's choice of wisdom is blessed by God
13  Solomon's forces and wealth

What do the individual words in 2 Chronicles 1:15 mean?

And made the king - silver and gold in Jerusalem as common as stones and cedars he made as the sycamores which [are] in the lowland as abundant
וַיִּתֵּ֨ן הַמֶּ֜לֶךְ אֶת־ הַכֶּ֧סֶף וְאֶת־ הַזָּהָ֛ב בִּירוּשָׁלִַ֖ם כָּאֲבָנִ֑ים וְאֵ֣ת הָאֲרָזִ֗ים נָתַ֛ן כַּשִּׁקְמִ֥ים אֲשֶׁר־ בַּשְּׁפֵלָ֖ה לָרֹֽב

וַיִּתֵּ֨ן  And  made 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
הַמֶּ֜לֶךְ  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַכֶּ֧סֶף  silver 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: כֶּסֶף  
Sense: silver, money.
הַזָּהָ֛ב  gold 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: זָהָב  
Sense: gold.
בִּירוּשָׁלִַ֖ם  in  Jerusalem 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
כָּאֲבָנִ֑ים  as  common  as  stones 
Parse: Preposition-k, Article, Noun, feminine plural
Root: אֶבֶן  
Sense: stone (large or small).
הָאֲרָזִ֗ים  cedars 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: אֶרֶז  
Sense: cedar.
נָתַ֛ן  he  made 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
כַּשִּׁקְמִ֥ים  as  the  sycamores 
Parse: Preposition-k, Article, Noun, feminine plural
Root: שִׁקְמָה  
Sense: sycamore tree (bearing figs).
אֲשֶׁר־  which  [are] 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
בַּשְּׁפֵלָ֖ה  in  the  lowland 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: שְׁפֵלָה  
Sense: lowland, valley.
לָרֹֽב  as  abundant 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular
Root: רֹב  
Sense: multitude, abundance, greatness.