The Meaning of 2 Chronicles 1:14 Explained

2 Chronicles 1:14

KJV: And Solomon gathered chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, which he placed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.

YLT: and Solomon gathereth chariots and horsemen, and he hath a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, and he placeth them in the cities of the chariots, and with the king in Jerusalem.

Darby: And Solomon gathered chariots and horsemen; and he had a thousand four hundred chariots and twelve thousand horsemen; and he placed them in the chariot-cities, and with the king at Jerusalem.

ASV: And Solomon gathered chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, that he placed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.

What does 2 Chronicles 1:14 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 1

1  The solemn offering of Solomon at Gibeon
7  Solomon's choice of wisdom is blessed by God
13  Solomon's forces and wealth

What do the individual words in 2 Chronicles 1:14 mean?

And gathered Solomon chariots and horsemen And had he a thousand and four hundred chariots and two [and] ten thousand horsemen and whom he stationed in cities the chariot and with the king in Jerusalem
וַיֶּאֱסֹ֣ף שְׁלֹמֹה֮ רֶ֣כֶב וּפָרָשִׁים֒ וַֽיְהִי־ ל֗וֹ אֶ֤לֶף וְאַרְבַּע־ מֵאוֹת֙ רֶ֔כֶב וּשְׁנֵים־ עָשָׂ֥ר אֶ֖לֶף פָּרָשִׁ֑ים וַיַּנִּיחֵם֙ בְּעָרֵ֣י הָרֶ֔כֶב וְעִם־ הַמֶּ֖לֶךְ בִּירֽוּשָׁלִָֽם

וַיֶּאֱסֹ֣ף  And  gathered 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָסַף 
Sense: to gather, receive, remove, gather in.
שְׁלֹמֹה֮  Solomon 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שְׁלֹמֹה  
Sense: son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs.
רֶ֣כֶב  chariots 
Parse: Noun, masculine singular
Root: רֶכֶב  
Sense: a team, chariot, chariotry, mill-stone, riders.
וּפָרָשִׁים֒  and  horsemen 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural
Root: פָּרָשׁ 
Sense: horse, steed, warhorse.
וַֽיְהִי־  And  had 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
אֶ֤לֶף  a  thousand 
Parse: Number, masculine singular
Root: אֶלֶף 
Sense: a thousand.
וְאַרְבַּע־  and  four 
Parse: Conjunctive waw, Number, feminine singular construct
Root: אַרְבַּע  
Sense: four.
מֵאוֹת֙  hundred 
Parse: Number, feminine plural
Root: מֵאָה 
Sense: hundred.
רֶ֔כֶב  chariots 
Parse: Noun, masculine singular
Root: רֶכֶב  
Sense: a team, chariot, chariotry, mill-stone, riders.
וּשְׁנֵים־  and  two 
Parse: Conjunctive waw, Number, md
Root: שְׁנַיִם  
Sense: two.
עָשָׂ֥ר  [and]  ten 
Parse: Number, masculine singular
Root: עָשָׂר 
Sense: ten, -teen (in combination with other numbers).
אֶ֖לֶף  thousand 
Parse: Number, masculine singular
Root: אֶלֶף 
Sense: a thousand.
פָּרָשִׁ֑ים  horsemen 
Parse: Noun, masculine plural
Root: פָּרָשׁ 
Sense: horse, steed, warhorse.
וַיַּנִּיחֵם֙  and  whom  he  stationed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural
Root: מֻנָּח  
Sense: to rest.
בְּעָרֵ֣י  in  cities 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural construct
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
הָרֶ֔כֶב  the  chariot 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: רֶכֶב  
Sense: a team, chariot, chariotry, mill-stone, riders.
וְעִם־  and  with 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: עִם  
Sense: with.
הַמֶּ֖לֶךְ  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
בִּירֽוּשָׁלִָֽם  in  Jerusalem 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.