KJV: And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield went before him.
YLT: And the Philistine goeth on, going and drawing near unto David, and the man bearing the buckler is before him,
Darby: And the Philistine came on and approached David; and the man that bore the shield was before him.
ASV: And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield went before him.
וַיֵּ֙לֶךְ֙ | So came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
הַפְּלִשְׁתִּ֔י | the Philistine |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
וְקָרֵ֖ב | and [began] drawing near |
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine singular Root: קָרֵב Sense: near, approaching. |
|
דָּוִ֑ד | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
וְהָאִ֛ישׁ | and the man [went] |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
נֹשֵׂ֥א | who bore |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
הַצִּנָּ֖ה | the shield |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: צִנָּה Sense: something piercing, hook, barb. |
|
לְפָנָֽיו | before him |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct, third person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |