KJV: After that thou shalt come to the hill of God, where is the garrison of the Philistines: and it shall come to pass, when thou art come thither to the city, that thou shalt meet a company of prophets coming down from the high place with a psaltery, and a tabret, and a pipe, and a harp, before them; and they shall prophesy:
YLT: Afterwards thou dost come unto the hill of God, where the garrison of the Philistines is, and it cometh to pass, at thy coming in thither to the city, that thou hast met a band of prophets coming down from the high place, and before them psaltery, and tabret, and pipe, and harp, and they are prophesying;
Darby: After that thou shalt come to the hill of God, where are the outposts of the Philistines; and it shall come to pass, when thou comest thither, into the city, that thou shalt meet a company of prophets coming down from the high place with lute and tambour and pipe and harp before them; and they themselves prophesying.
ASV: After that thou shalt come to the hill of God, where is the garrison of the Philistines: and it shall come to pass, when thou art come thither to the city, that thou shalt meet a band of prophets coming down from the high place with a psaltery, and a timbrel, and a pipe, and a harp, before them; and they will be prophesying:
אַ֣חַר | After |
Parse: Preposition Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
כֵּ֗ן | that |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
תָּבוֹא֙ | you shall come |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
גִּבְעַ֣ת | to the hill |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: גִּבְעָה Sense: hill. |
|
הָאֱלֹהִ֔ים | of God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אֲשֶׁר־ | where |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
שָׁ֖ם | - |
Parse: Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
נְצִבֵ֣י | the garrison [is] |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: נְצִיב Sense: set over, something placed, pillar, prefect, garrison, post. |
|
פְלִשְׁתִּ֑ים | Philistines |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
וִיהִי֩ | and it will come to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Jussive, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כְבֹאֲךָ֨ | when you have come |
Parse: Preposition-k, Verb, Qal, Infinitive construct, second person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הָעִ֗יר | to the city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
וּפָגַעְתָּ֞ | that you will meet |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: פָּגַע Sense: to encounter, meet, reach, entreat, make intercession. |
|
חֶ֤בֶל | a group |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: חֶבֶל Sense: a cord, rope, territory, band, company. |
|
נְבִיאִים֙ | of prophets |
Parse: Noun, masculine plural Root: נָבִיא Sense: spokesman, speaker, prophet. |
|
יֹרְדִ֣ים | coming down |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: יָרַד Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down. |
|
מֵֽהַבָּמָ֔ה | from the high place |
Parse: Preposition-m, Article, Noun, feminine singular Root: בָּמָה Sense: high place, ridge, height, bamah (technical name for cultic platform). |
|
וְלִפְנֵיהֶ֞ם | and before them |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
נֵ֤בֶל | with a stringed instrument |
Parse: Noun, masculine singular Root: Sense: a skin-bag, jar, pitcher. |
|
וְתֹף֙ | and a tambourine |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: כְּתֹף Sense: timbrel, tambourine. |
|
וְחָלִ֣יל | and a flute |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: חָלִיל Sense: pipe, flute. |
|
וְכִנּ֔וֹר | and a harp |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: כִּנּׄור Sense: lyre, harp. |
|
וְהֵ֖מָּה | and they |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
מִֽתְנַבְּאִֽים | will be prophesying |
Parse: Verb, Hitpael, Participle, masculine plural Root: נָבָא Sense: to prophesy. |