The Meaning of 1 Samuel 14:13 Explained

1 Samuel 14:13

KJV: And Jonathan climbed up upon his hands and upon his feet, and his armourbearer after him: and they fell before Jonathan; and his armourbearer slew after him.

YLT: And Jonathan goeth up on his hands, and on his feet, and the bearer of his weapons after him; and they fall before Jonathan, and the bearer of his weapons is putting to death after him.

Darby: And Jonathan climbed up upon his hands and upon his feet, and his armour-bearer after him; and they fell before Jonathan; and his armour-bearer slew after him.

ASV: And Jonathan climbed up upon his hands and upon his feet, and his armorbearer after him: and they fell before Jonathan; and his armorbearer slew them after him.

KJV Reverse Interlinear

And Jonathan  climbed up  upon his hands  and upon his feet,  and his armourbearer  after  him: and they fell  before  Jonathan;  and his armourbearer  slew  after  him. 

What does 1 Samuel 14:13 Mean?

Context Summary

1Sa 14:1-15 - Jonathan's Exploit For The Lord
Jonathan was a true knight of God. He was the Hebrew Galahad, a soldier without fear and without reproach. His life was pure, his word was true, he was faithful to the high claims of human love, and followed the Christ, though as yet he knew Him not.
He had entered into the spirit of the divine Covenant, and could not believe that God had forgotten and forsaken. Was not the old promise true that "one [1] chase a thousand, and two put ten thousand to flight"? Deuteronomy 32:30. Happy are they who can rise above depression and misfortune into the clear heaven of fellowship with God, allying their weakness with His might, their ignorance with His wisdom! "It may be that the Lord will work for us," said Jonathan; "for there is no restraint to the Lord to save by many or by few." Then he offered himself as the humble instrument of God's will. The people recognized this. They said: "He hath wrought with God this day." And the soul that reckons on God cannot be ashamed. "The Lord saved Israel that day."In such works God and man co-operate. See John 3:21. [source]

Chapter Summary: 1Sa 14

1  Jonathan goes and miraculously smites the Philistine's garrison
15  A divine terror makes them beat themselves
17  Saul, not staying the priest's answer, sets on them
21  The captivated Hebrews, and the hidden Israelites, join against them
24  Saul's unadvised adjuration hinders the victory
31  He restrains the people from eating blood
35  He builds an altar
37  Jonathan, taken by lot, is save by the people
47  Saul's victories, strength, and family

What do the individual words in 1 Samuel 14:13 mean?

And climbed up Jonathan on his hands and knees and with his armorbearer after him and they fell before and as he came killed them after him
וַיַּ֣עַל יוֹנָתָ֗ן עַל־ יָדָיו֙ וְעַל־ רַגְלָ֔יו וְנֹשֵׂ֥א כֵלָ֖יו אַחֲרָ֑יו וַֽיִּפְּלוּ֙ לִפְנֵ֣י וְנֹשֵׂ֥א מְמוֹתֵ֥ת אַחֲרָֽיו

וַיַּ֣עַל  And  climbed  up 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
יוֹנָתָ֗ן  Jonathan 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יׄונָתָן  
Sense: a son of king Saul and a friend of David.
יָדָיו֙  his  hands 
Parse: Noun, fdc, third person masculine singular
Root: יָד  
Sense: hand.
רַגְלָ֔יו  knees 
Parse: Noun, fdc, third person masculine singular
Root: רֶגֶל  
Sense: foot.
וְנֹשֵׂ֥א  and  with 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine singular construct
Root: נָשָׂא  
Sense: to lift, bear up, carry, take.
כֵלָ֖יו  his  armorbearer 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: כְּלִי  
Sense: article, vessel, implement, utensil.
אַחֲרָ֑יו  after  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: אַחַר 
Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time).
וַֽיִּפְּלוּ֙  and  they  fell 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: נָפַל  
Sense: to fall, lie, be cast down, fail.
לִפְנֵ֣י  before 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
וְנֹשֵׂ֥א  and  as  he  came 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine singular construct
Root: נָשָׂא  
Sense: to lift, bear up, carry, take.
מְמוֹתֵ֥ת  killed  them 
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
אַחֲרָֽיו  after  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: אַחַר 
Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time).