The Meaning of 1 Peter 2:12 Explained

1 Peter 2:12

KJV: Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak against you as evildoers, they may by your good works, which they shall behold, glorify God in the day of visitation.

YLT: having your behaviour among the nations right, that in that which they speak against you as evil-doers, of the good works having beheld, they may glorify God in a day of inspection.

Darby: having your conversation honest among the Gentiles, that as to that in which they speak against you as evildoers, they may through your good works, themselves witnessing them, glorify God in the day of visitation.

ASV: having your behavior seemly among the Gentiles; that, wherein they speak against you as evil-doers, they may by your good works, which they behold, glorify God in the day of visitation.

KJV Reverse Interlinear

Having  your  conversation  honest  among  the Gentiles:  that,  whereas  they speak against  you  as  evildoers,  they may  by  [your] good  works,  which they shall behold,  glorify  God  in  the day  of visitation. 

What does 1 Peter 2:12 Mean?

Verse Meaning

Peace in the inner man is necessary for excellent behavior before others. Part of the suffering Peter"s original readers were experiencing was due evidently to slander from unbelieving Gentile pagans. They appear to have been accusing them unjustly of doing evil. This has led some commentators to conclude that Peter wrote this epistle after A.D64when Nero began an official persecution of Christians allegedly for burning Rome. I think this conclusion is reasonable.
Peter urged his readers to give their critics no cause for justifiable slander. If they obeyed, their accusers would have to glorify God by giving a good testimony concerning the lives of the believers when they stood before God. The "day of visitation" is probably a reference to the day God will visit unbelievers and judge them (i.e, the great white throne judgment). This seems more likely than that it is the day when God will visit Christians (i.e, the Rapture). The writers of Scripture do not refer to Christians" departure from this world as an occasion when unbelievers will glorify God. However when unbelievers bow before God they will glorify Him (e.g, Philippians 2:10-11). For the original readers this would have applied to the destruction of Jerusalem in A.D70. [1]
"This brief section sketches Peter"s "battle plan" for the inevitable confrontation between Christians and Roman society....
"The conflict in society is won not by aggressive behavior but by "good conduct" or "good works" yet to be defined. Peter"s vision is that the exemplary behavior of Christians will change the minds of their accusers and in effect "overcome evil with good," ..." [2]

Context Summary

1Pe 2:11-17 - The Christian Pilgrim's Walk
Strong desires must be kept under the stronger hand of the Christian soul-not extirpated but turned into right directions as God's providence points the way. Our desires ultimately rule our prayers and our life. We must therefore keep them above all else, for out of the heart are the issues of life. "Cleanse thou the thoughts of our heart by the inspiration of thy Holy Spirit, that we may perfectly love thee." God does not wish the extirpation of any element of our nature, but its consecration. We must not allow wrong things; and we must not allow the abuse or excess of right ones. The silent witness of a holy life or a well-ordered home is of incalculable worth. Oh that people in contact with us may turn from us to glorify God! See 1 Peter 2:12.
Though we do not belong to this world, but are passing through it to our home, we should show ourselves willing to conform to the institutions and customs of the world around us, so far as we can do so without injury to conscience or betrayal of the rights of Christ. [source]

Chapter Summary: 1Pe 2

1  He exhorts to put away wickedness;
4  showing that Christ is the foundation whereupon they are built
11  He beseeches them also to abstain from sinful desires;
13  to be obedient to authorities;
18  and teaches servants how to obey their masters;
20  patiently suffering for well doing, after the example of Christ

Greek Commentary for 1 Peter 2:12

Seemly [καλην]
Predicate adjective with αναστροπην — anastrophēn for which see note on 1 Peter 1:15 and see note on 1 Peter 1:18. The Gentiles are on the watch for slips in moral conduct by the Christians. [source]
That [ινα]
Final conjunction with δοχασωσιν — doxasōsin (they may glorify, first aorist active subjunctive of δοχαζω — doxazō the purpose of the Christians about the Gentiles.Wherein (εν ωι — en hōi). “In what thing.”As evil-doers As they did and do, old word (from κακον — kakon and ποιεω — poieō John 18:30), in N.T. only here and 1 Peter 2:14 in correct text. Heathen talk against us “Out of (as a result of) your good (beautiful) deeds.”Which they behold Present active participle of εποπτευω — epopteuō old verb (from, εποπτης — epoptēs overseer, spectator, 2 Peter 1:16), to be an overseer, to view carefully, in N.T. only here and 1 Peter 3:2.In the day of visitation (εν ημεραι επισκοπης — en hēmerāi episkopēs). From Isaiah 10:33. Cf. its use in Luke 19:44, which see for the word επισκοπη — episkopē (from επισκοπεω — episkopeō to inspect (Hebrews 12:15). Clear echo here of Matthew 5:16. [source]
Wherein [εν ωι]
“In what thing.” [source]
As evil-doers [ως κακοποιων]
As they did and do, old word (from κακον — kakon and ποιεω — poieō John 18:30), in N.T. only here and 1 Peter 2:14 in correct text. Heathen talk against us “Out of (as a result of) your good (beautiful) deeds.”Which they behold Present active participle of εποπτευω — epopteuō old verb (from, εποπτης — epoptēs overseer, spectator, 2 Peter 1:16), to be an overseer, to view carefully, in N.T. only here and 1 Peter 3:2.In the day of visitation (εν ημεραι επισκοπης — en hēmerāi episkopēs). From Isaiah 10:33. Cf. its use in Luke 19:44, which see for the word επισκοπη — episkopē (from επισκοπεω — episkopeō to inspect (Hebrews 12:15). Clear echo here of Matthew 5:16. [source]
By your good works [εκ των καλων εργων]
“Out of (as a result of) your good (beautiful) deeds.” [source]
Which they behold [εποπτευοντες]
Present active participle of εποπτευω — epopteuō old verb (from, εποπτης — epoptēs overseer, spectator, 2 Peter 1:16), to be an overseer, to view carefully, in N.T. only here and 1 Peter 3:2.In the day of visitation (εν ημεραι επισκοπης — en hēmerāi episkopēs). From Isaiah 10:33. Cf. its use in Luke 19:44, which see for the word επισκοπη — episkopē (from επισκοπεω — episkopeō to inspect (Hebrews 12:15). Clear echo here of Matthew 5:16. [source]
In the day of visitation [εν ημεραι επισκοπης]
From Isaiah 10:33. Cf. its use in Luke 19:44, which see for the word επισκοπη — episkopē (from επισκοπεω — episkopeō to inspect (Hebrews 12:15). Clear echo here of Matthew 5:16. [source]
Conversation []
Rev., behavior. See on 1 Peter 1:15. [source]
Whereas [ἐν ᾧ]
Rev., correctly, wherein; in the matter in which. [source]
They speak against [καταλαλοὔσιν]
Compare evil-speakings, 1 Peter 2:1, and Acts 28:22. [source]
Which they shall behold [ἐποπτεύοντες]
Rev., beholding. Used by Peter only, here and 1 Peter 3:2. The kindred noun ἐπόπτης , an eye-witness, occurs only at 2 Peter 1:16. It is a technical word, meaning one who was admitted to the highest degree of initiation in the Eleusinian mysteries. Here it conveys the idea of personal witness; behold with their own eyes. [source]
Evil-doers [κακοποιῶν]
The word occurs four times in Peter, and nowhere else in the New Testament except John 18:30, where it is applied by the priests to Christ himself. [source]
Visitation [ἐπισκοπῆς]
The radical idea of the word is that of observing or inspecting. Hence ἐπίσκοπος , an overseer or bishop. Visiting grows naturally out of this, as visitare from visere, to look at attentively. See Introduction, on Peter's emphasis upon sight; and compare behold, in this verse. The “day of visitation” is the day of looking upon: “When God shall look upon these wanderers, as a pastor over his flock, and shall become the overlooker or bishop of their souls” (1 Peter 2:25, Lumby). [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 Peter 2:12

Luke 2:32 Gentiles [ἐθνῶν]
Assigned to the same root as ἔθω , to be accustomed, and hence of a people bound together by like habits or customs. According to biblical usage the term is understood of people who are not of Israel, and who therefore occupy a different position with reference to the plan of salvation. Hence the extension of the gospel salvation to them is treated as a remarkable fact. See Matthew 12:18, Matthew 12:21; Matthew 24:14; Matthew 28:19; Acts 10:45; Acts 11:18; Acts 18:6. Paul is called distinctively an apostle and teacher of the Gentiles, and a chosen vessel to bear Christ's name among them. In Acts 15:9; Ephesians 2:11, Ephesians 2:18; Ephesians 3:6, we see this difference annihilated, and the expression at last is merely historical designation of the non-Israelitish nations which, as such, were formerly without God and salvation. See Acts 15:23; Romans 16:4; Ephesians 3:1. Sometimes the word is used in a purely moral sense, to denote the heathen in opposition to Christians. See 1 Corinthians 5:1; 1 Corinthians 10:20; 1 Peter 2:12. Light is promised here to the Gentiles and glory to Israel. The Gentiles are regarded as in darkness and ignorance. Some render the words εἰς ἀποκάλυψιν , above, for the unveiling of the Gentiles, instead of for revelation. Compare Isaiah 25:7. Israel, however, has already received light by the revelation of God through the law and the prophets, and that light will expand into glory through Christ. Through the Messiah, Israel will attain its true and highest glory. [source]
Luke 19:44 Lay thee even with the ground [ἐδαφιοῦσιν]
Only here in New Testament. Primarily, to beat level, like a threshing-floor or pavement. The Septuagint uses it in the sense of dashing down to the ground (sa40" translation="">1 Peter 2:12.sa40 [source]
Luke 1:78 Hath visited [ἐπεσκέψατο]
See on Matthew 25:36; and 1 Peter 2:12. Some, however, read ἐπισκέψεται ,shall visit. So Rev. [source]
John 18:30 Malefactor [κακοποιὸς]
Rev., evil-doer. From κακὸν , evil, and ποιέω , to do. Luke uses a different word, κακοῦργος , from κακὸν , evil, and ἔργω , to work. See on 1 Peter 2:12. [source]
John 18:30 If this man were not an evil-doer [ει μη ην ουτος κακον ποιων]
Condition (negative) of second class (periphrastic imperfect indicative), assumed to be untrue, with the usual apodosis This is a pious pose of infallibility not in the Synoptics. They then proceeded to make the charges (Luke 23:2) as indeed John implies (John 18:31, John 18:33). Some MSS. here read κακοποιος — kakopoios (malefactor) as in 1 Peter 2:12, 1 Peter 2:14, with which compare Luke‘s κακουργος — kakourgos (Luke 23:32.; so also 2 Timothy 2:9), both meaning evil-doer. Here the periphrastic present participle ποιων — poiōn with κακον — kakon emphasizes the idea that Jesus was a habitual evil-doer (Abbott). It was an insolent reply to Pilate (Bernard). [source]
Acts 14:23 Elders [πρεσβυτέρους]
For the general superintendence of the church. The word is synonymous with ἐπίσκοποι , over seers or bishops (see on visitation, 1 Peter 2:12). Those who are called elders, in speaking of Jewish communities, are called bishops, in speaking of Gentile communities. Hence the latter term prevails in Paul's epistles. [source]
Acts 1:20 Bishopric [ἐπισκοπήν]
See on 1 Peter 2:12. Rev., better, office, with overseership in margin. Compare Luke 19:44. [source]
Acts 1:20 His habitation [η επαυλις αυτου]
Only here in the N.T., a country house, cottage, cabin. His office (την επισκοπην αυτου — tēn episkopēn autou). Our word bishopric (Authorized Version) is from this word, office of bishop (επισχοπος — episcopos). Only that is not the idea here, but over-seership (επι σκοπεω — episkopeō) or office as in 1 Peter 2:12. It means to visit and to inspect, to look over. The ecclesiastical sense comes later (1 Timothy 3:1). [source]
Acts 1:20 His office [την επισκοπην αυτου]
Our word bishopric (Authorized Version) is from this word, office of bishop Only that is not the idea here, but over-seership (επι σκοπεω — episkopeō) or office as in 1 Peter 2:12. It means to visit and to inspect, to look over. The ecclesiastical sense comes later (1 Timothy 3:1). [source]
Philippians 1:1 Bishops [ἐπισκόποις]
Lit., overseers. See on visitation, 1 Peter 2:12. The word was originally a secular title, designating commissioners appointed to regulate a newly-acquired territory or a colony. It was also applied to magistrates who regulated the sale of provisions under the Romans. In the Septuagint it signifies inspectors, superintendents, taskmasters, see 2 Kings 11:19; 2 Chronicles 34:12, 2 Chronicles 34:17; or captains, presidents, Nehemiah 11:9, Nehemiah 11:14, Nehemiah 11:22. In the apostolic writings it is synonymous with presbyter or elder; and no official distinction of the episcopate as a distinct order of the ministry is recognized. Rev. has overseers in margin. [source]
James 4:11 Speak not one against another [μη καταλαλειτε αλληλων]
Prohibition against such a habit or a command to quit doing it, with μη — mē and the present imperative of καταλαλεω — katalaleō old compound usually with the accusative in ancient Greek, in N.T. only with the genitive (here, 1 Peter 2:12; 1 Peter 3:16). Often harsh words about the absent. James returns to the subject of the tongue as he does again in James 5:12 (twice before, James 1:26; James 3:1-12). [source]
1 Peter 3:2 While they behold [ἐποπτεύσαντες]
See on 1 Peter 2:12. [source]
1 Peter 2:25 Bishop []
See on 1 Peter 2:12. [source]
1 Peter 1:15 Be ye yourselves also holy [και αυτοι αγιοι γενητητε]
First aorist (ingressive) passive imperative of γινομαι — ginomai to become with allusion (και — kai also) to κατα — kata (God as our example), “Do ye also become holy.” For αναστροπη — anastrophē (manner of life) see 1 Peter 1:18; 1 Peter 2:12; 3:1-16; James 3:13; 2 Peter 2:7. Peter uses αναστροπη — anastrophē eight times. The original meaning (turning up and down, back and forth) suited the Latin word conversatio (converto), but not our modern “conversation” (talk, not walk). [source]
1 Peter 1:18 From your vain manner of life [εκ της ματαιας υμων αναστροπης]
“Out of” This adjective, though predicate in position, is really attributive in idea, like χειροποιητου — cheiropoiētou in Ephesians 2:11 (Robertson, Grammar, p. 777), like the French idiom. This double compound verbal adjective (πατερ παρα διδωμι — paterparadidōmi), though here alone in N.T., occurs in Diodorus, Dion. Halic, and in several inscriptions (Moulton and Milligan‘s Vocabulary; Deissmann, Bible Studies, pp. 266f.). The Jews made a wrong use of tradition (Matthew 15:2.), but the reference here seems mainly to Gentiles (1 Peter 2:12). [source]
1 Peter 1:18 Handed down from your fathers [πατροπαραδοτου]
This adjective, though predicate in position, is really attributive in idea, like χειροποιητου — cheiropoiētou in Ephesians 2:11 (Robertson, Grammar, p. 777), like the French idiom. This double compound verbal adjective The Jews made a wrong use of tradition (Matthew 15:2.), but the reference here seems mainly to Gentiles (1 Peter 2:12). [source]
1 Peter 2:1 Wickedness [κακιαν]
This old word, from κακος — kakos (evil), in the ancients meant vice of any kind and note πασαν — pāsan (all) here.Guile (δολον — dolon). Old word (from δελω — delō to catch with bait), deceit.Hypocrisies Singular Genuine here, not πονους — phonous (murders), as B has it. For the word see Matthew 27:18.Evil speakings Late word (from καταλαλος — katalalos defamer, Romans 1:30), in N.T. only here and 2 Corinthians 12:20. “Backbitings.” For verb see note on 1 Peter 2:12. [source]
1 Peter 1:18 Ye were redeemed [ελυτρωτητε]
First aorist passive indicative of λυτροω — lutroō old verb from λυτρον — lutron (ransom for life as of a slave, Matthew 20:28), to set free by payment of ransom, abundant examples in the papyri, in N.T. only here, Luke 24:21; Titus 2:14. The ransom is the blood of Christ. Peter here amplifies the language in Isaiah 52:3.Not with corruptible things (ου πταρτοις — ou phthartois). Instrumental case neuter plural of the late verbal adjective from πτειρω — phtheirō to destroy or to corrupt, and so perishable, in N.T. here, 1 Peter 1:23; 1 Corinthians 9:25; 1 Corinthians 15:53.; Romans 1:23. Αργυριωι η χρυσιωι — Arguriōi ē chrusiōi (silver or gold) are in explanatory apposition with πταρτοις — phthartois and so in the same case. Slaves were set free by silver and gold.From your vain manner of life “Out of” This adjective, though predicate in position, is really attributive in idea, like χειροποιητου — cheiropoiētou in Ephesians 2:11 (Robertson, Grammar, p. 777), like the French idiom. This double compound verbal adjective (πατερ παρα διδωμι — paterparadidōmi), though here alone in N.T., occurs in Diodorus, Dion. Halic, and in several inscriptions (Moulton and Milligan‘s Vocabulary; Deissmann, Bible Studies, pp. 266f.). The Jews made a wrong use of tradition (Matthew 15:2.), but the reference here seems mainly to Gentiles (1 Peter 2:12). [source]
1 Peter 2:1 Hypocrisies [υποκρισεις]
Singular Genuine here, not πονους — phonous (murders), as B has it. For the word see Matthew 27:18.Evil speakings Late word (from καταλαλος — katalalos defamer, Romans 1:30), in N.T. only here and 2 Corinthians 12:20. “Backbitings.” For verb see note on 1 Peter 2:12. [source]
1 Peter 2:1 Evil speakings [καταλαλιας]
Late word (from καταλαλος — katalalos defamer, Romans 1:30), in N.T. only here and 2 Corinthians 12:20. “Backbitings.” For verb see note on 1 Peter 2:12. [source]
1 Peter 3:2 Beholding [εποπτευσαντες]
First aorist active participle of εποπτευω — epopteuō for which see note on 1 Peter 2:12. See 1 Peter 2:12 also for αναστροπην — anastrophēn manner of life). [source]
1 Peter 3:16 That they may be put to shame [ινα καταισχυντωσιν]
Purpose clause with ινα — hina and the first aorist passive subjunctive of καταισχυνω — kataischunō old verb, to put to shame (Luke 13:17; 1 Peter 2:6).Wherein ye are spoken against (εν ωι καταλαλειστε — en hōi katalaleisthe). Present passive indicative of καταλαλεω — katalaleō for which see 1 Peter 2:12 with εν ωι — en hōi also. Peter may be recalling (Hart) his own experience at Pentecost when the Jews first scoffed and others were cut to the heart (Acts 2:13, Acts 2:37).Who revile Articular present active participle of επηρεαζω — epēreazō old verb (from επηρεια — epēreia spiteful abuse), to insult, in N.T. only here and Luke 6:28.In Christ (εν Χριστωι — en Christōi). Paul‘s common mystical phrase that Peter has three times (here, 1 Peter 5:10, 1 Peter 5:14), not in John, though the idea is constantly in John. Peter here gives a new turn (cf. 1 Peter 2:12) to αναστροπη — anastrophē (manner of life). “Constantly the apostle repeats his phrases with new significance and in a new light” (Bigg). [source]
1 Peter 3:16 Wherein ye are spoken against [εν ωι καταλαλειστε]
Present passive indicative of καταλαλεω — katalaleō for which see 1 Peter 2:12 with εν ωι — en hōi also. Peter may be recalling (Hart) his own experience at Pentecost when the Jews first scoffed and others were cut to the heart (Acts 2:13, Acts 2:37). [source]
1 Peter 3:16 Who revile [οι επηρεαζοντες]
Articular present active participle of επηρεαζω — epēreazō old verb (from επηρεια — epēreia spiteful abuse), to insult, in N.T. only here and Luke 6:28.In Christ (εν Χριστωι — en Christōi). Paul‘s common mystical phrase that Peter has three times (here, 1 Peter 5:10, 1 Peter 5:14), not in John, though the idea is constantly in John. Peter here gives a new turn (cf. 1 Peter 2:12) to αναστροπη — anastrophē (manner of life). “Constantly the apostle repeats his phrases with new significance and in a new light” (Bigg). [source]
1 Peter 3:16 In Christ [εν Χριστωι]
Paul‘s common mystical phrase that Peter has three times (here, 1 Peter 5:10, 1 Peter 5:14), not in John, though the idea is constantly in John. Peter here gives a new turn (cf. 1 Peter 2:12) to αναστροπη — anastrophē (manner of life). “Constantly the apostle repeats his phrases with new significance and in a new light” (Bigg). [source]
2 Peter 1:16 Eye-witnesses [ἐπόπται]
See on behold, 1 Peter 2:12. Only here in New Testament. Compare the different word in Luke 1:2, αὐτόπται , eye-witnesses. [source]
2 Peter 1:16 But we were eye-witnesses [αλλ εποπται γενητεντες]
First aorist passive participle of γινομαι — ginomai “but having become eye-witnesses.” Εποπται — Epoptai old word (from εποπτω — epoptō like εποπτευω — epopteuō in 1 Peter 2:12; 1 Peter 3:2), used of those who attained the third or highest degree of initiates in the Eleusinian mysteries (common in the inscriptions). Cf. αυτοπτης — autoptēs in Luke 1:2. [source]
2 Peter 3:12 Looking for [προσδοκωντας]
Present active participle of προσδοκαω — prosdokaō (Matthew 11:3) agreeing in case (accusative plural) with υμας — humās desiring Present active participle, accusative also, of σπευδω — speudō old verb, to hasten (like our speed) as in Luke 2:16, but it is sometimes transitive as here either (preferably so) to “hasten on the parousia” by holy living (cf. 1 Peter 2:12), with which idea compare Matthew 6:10; Acts 3:19., or to desire earnestly (Isaiah 16:5). [source]
2 Peter 1:16 Cunningly devised fables [σεσοπισμενοις μυτοις]
Associative instrumental case of μυτος — muthos (old term for word, narrative, story, fiction, fable, falsehood). In N.T. only here and the Pastoral Epistles (1 Timothy 1:4, etc.). Perfect passive participle of σοπιζω — sophizō old word (from σοπος — sophos), only twice in N.T., in causative sense to make wise (2 Timothy 3:15), to play the sophist, to invent cleverly (here) and so also in the old writers and in the papyri. Some of the false teachers apparently taught that the Gospel miracles were only allegories and not facts (Bigg). Cf. 2 Peter 2:3 for “feigned words.”When we made known unto you (εγνωρισαμεν υμιν — egnōrisamen humin). First aorist active indicative of γνωριζω — gnōrizō to make known unto you. Possibly by Peter himself.The power and coming These words can refer (Chase) to the Incarnation, just as is true of επιπανεια — epiphaneia in 2 Timothy 1:10 (second coming in 1 Timothy 6:14), and is true of παρουσια — parousia (2 Corinthians 7:6 of Titus). But elsewhere in the N.T. παρουσια — parousia (technical term in the papyri for the coming of a king or other high dignitary), when used of Christ, refers to his second coming (2 Peter 3:4, 2 Peter 3:12).But we were eye-witnesses (αλλ εποπται γενητεντες — all' epoptai genēthentes). First aorist passive participle of γινομαι — ginomai “but having become eye-witnesses.” Εποπται — Epoptai old word (from εποπτω — epoptō like εποπτευω — epopteuō in 1 Peter 2:12; 1 Peter 3:2), used of those who attained the third or highest degree of initiates in the Eleusinian mysteries (common in the inscriptions). Cf. αυτοπτης — autoptēs in Luke 1:2.Of his majesty Late and rare word (lxx and papyri) from μεγαλειος — megaleios (Acts 2:11), in N.T. only here, Luke 9:43 (of God); Acts 19:27 (of Artemis). Peter clearly felt that he and James and John were lifted to the highest stage of initiation at the Transfiguration of Christ. Emphatic εκεινου — ekeinou as in 2 Timothy 2:26. [source]
2 Peter 1:16 The power and coming [την δυναμιν και παρουσιαν]
These words can refer (Chase) to the Incarnation, just as is true of επιπανεια — epiphaneia in 2 Timothy 1:10 (second coming in 1 Timothy 6:14), and is true of παρουσια — parousia (2 Corinthians 7:6 of Titus). But elsewhere in the N.T. παρουσια — parousia (technical term in the papyri for the coming of a king or other high dignitary), when used of Christ, refers to his second coming (2 Peter 3:4, 2 Peter 3:12).But we were eye-witnesses (αλλ εποπται γενητεντες — all' epoptai genēthentes). First aorist passive participle of γινομαι — ginomai “but having become eye-witnesses.” Εποπται — Epoptai old word (from εποπτω — epoptō like εποπτευω — epopteuō in 1 Peter 2:12; 1 Peter 3:2), used of those who attained the third or highest degree of initiates in the Eleusinian mysteries (common in the inscriptions). Cf. αυτοπτης — autoptēs in Luke 1:2.Of his majesty Late and rare word (lxx and papyri) from μεγαλειος — megaleios (Acts 2:11), in N.T. only here, Luke 9:43 (of God); Acts 19:27 (of Artemis). Peter clearly felt that he and James and John were lifted to the highest stage of initiation at the Transfiguration of Christ. Emphatic εκεινου — ekeinou as in 2 Timothy 2:26. [source]
1 John 4:17 The day of judgment [τῇ ἡμέρᾳ τῆς κρίσεως]
Lit., the day of judgment. The exact phrase occurs here only. Ἡμέρᾳ κρίσεως dayof judgment, without the articles, is found Matthew 10:15; Matthew 11:22, Matthew 11:24; Matthew 12:36; 2 Peter 2:9; 2 Peter 3:7. The day is called the great day of their wrath (Revelation 6:17); the day of wrath and of revelation of the righteous judgement of God (Romans 2:5); the day of visitation (1 Peter 2:12); the last day (John 6:39, John 6:40, John 6:44, John 6:54); that day (Matthew 7:22; Luke 6:23; Luke 10:12). The judgment is found Matthew 12:41, Matthew 12:42; Luke 10:14; Luke 11:31, Luke 11:32. [source]

What do the individual words in 1 Peter 2:12 mean?

the conduct of you among the Gentiles keeping honorable so that wherein which they speak against you as evildoers through the good deeds having witnessed they may glorify - God in [the] day of visitation
τὴν ἀναστροφὴν ὑμῶν ἐν τοῖς ἔθνεσιν ἔχοντες καλήν ἵνα ἐν καταλαλοῦσιν ὑμῶν ὡς κακοποιῶν ἐκ τῶν καλῶν ἔργων ἐποπτεύοντες δοξάσωσιν τὸν Θεὸν ἐν ἡμέρᾳ ἐπισκοπῆς

ἀναστροφὴν  conduct 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: ἀναστροφή  
Sense: manner of life, conduct, behaviour, deportment.
ὑμῶν  of  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
ἔθνεσιν  Gentiles 
Parse: Noun, Dative Neuter Plural
Root: ἔθνος  
Sense: a multitude (whether of men or of beasts) associated or living together.
ἔχοντες  keeping 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: ἔχω  
Sense: to have, i.e. to hold.
καλήν  honorable 
Parse: Adjective, Accusative Feminine Singular
Root: καλός  
Sense: beautiful, handsome, excellent, eminent, choice, surpassing, precious, useful, suitable, commendable, admirable.
ἵνα  so  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
ἐν  wherein 
Parse: Preposition
Root: ἐν 
Sense: in, by, with etc.
καταλαλοῦσιν  they  speak  against 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: καταλαλέω  
Sense: to speak against one, to criminate, traduce.
κακοποιῶν  evildoers 
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural
Root: κακοποιός  
Sense: an evil doer, malefactor.
ἐκ  through 
Parse: Preposition
Root: ἐκ 
Sense: out of, from, by, away from.
καλῶν  good 
Parse: Adjective, Genitive Neuter Plural
Root: καλός  
Sense: beautiful, handsome, excellent, eminent, choice, surpassing, precious, useful, suitable, commendable, admirable.
ἔργων  deeds 
Parse: Noun, Genitive Neuter Plural
Root: ἔργον  
Sense: business, employment, that which any one is occupied.
ἐποπτεύοντες  having  witnessed 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: ἐποπτεύω  
Sense: to be an overseer.
δοξάσωσιν  they  may  glorify 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Plural
Root: δοξάζω  
Sense: to think, suppose, be of opinion.
τὸν  - 
Parse: Article, Accusative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεὸν  God 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
ἡμέρᾳ  [the]  day 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: ἡμέρα  
Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night.
ἐπισκοπῆς  of  visitation 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: ἐπισκοπή  
Sense: investigation, inspection, visitation.