The Meaning of 1 Peter 1:2 Explained

1 Peter 1:2

KJV: Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied.

YLT: according to a foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, to obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied!

Darby: elect according to the foreknowledge of God the Father, by sanctification of the Spirit, unto the obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied.

ASV: according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied.

KJV Reverse Interlinear

Elect  according  to the foreknowledge  of God  the Father,  through  sanctification  of the Spirit,  unto  obedience  and  sprinkling  of the blood  of Jesus  Christ:  Grace  unto you,  and  peace,  be multiplied. 

What does 1 Peter 1:2 Mean?

Study Notes

Elect
Election, Summary: In both Testaments the Hebrew and Greek words are rendered "elect," "election," "choose," "chosen." In all cases they mean, simply, "chosen," or "to choose"; and are used of both human and divine choices.
(1) In the latter use election is: (a) corporate, as of the nation of Israel, or the church Isaiah 45:4 ; Ephesians 1:4 and (b) individual 1 Peter 1:2
(2) Election is according to the foreknowledge of God 1 Peter 1:2 and wholly of grace, apart from human merit; Romans 9:11 ; Romans 11:5 ; Romans 11:6 .
(3) Election proceeds from the divine volition John 15:16 .
Election is, therefore:
(1) The sovereign act of God in grace whereby certain are chosen from among mankind for Himself. John 15:19 .
(2) The sovereign act of God whereby certain elect persons are chosen for distinctive service for Him. Luke 6:13 ; Acts 9:15 ; 1 Corinthians 1:27 ; 1 Corinthians 1:28

Verse Meaning

Election originates in the eternal will and purpose of God the Father. The foreknowledge (Gr. prognosin; cf. Acts 2:23) of God refers, of course, to what God knows beforehand. God"s foreknowledge has an element of determinism in it because whatever really happens that God knows beforehand exists or takes place because of His sovereign will. Therefore when Peter wrote that God chose according to His foreknowledge he did not mean that God chose the elect because He knew beforehand they would believe the gospel (the Arminian position). God chose them because He determined beforehand that they would believe the gospel (the Calvinist position; cf. Romans 8:29-30; Ephesians 1:3-6; 1 Thessalonians 1:4; 1 Peter 5:13). [1]
"When applied to God"s knowledge of persons (whether of Jesus or his people), "foreknowledge" is more than mere prescience, it involves choice or determination as well (cf. Acts 2:23 -the only other NT use of the noun-and Judges 9:6; also the verb proginoskein, "know," in Romans 8:29; Romans 11:2, as well as 1 Peter 1:20). In this sense God "knows" some people and not others, whereas a general prescience would be all inclusive (cf. the particularized use of "know" in Amos 3:2; Hosea 5:3; Hosea 12:1 [2]; 1 Corinthians 8:3; Galatians 4:9)." [3]
The Holy Spirit accomplished election when He separated the elect and set them aside to a special calling. God"s purpose in election was that we might obey God the Son and that He might sprinkle us with His blood (cf. Ephesians 2:10).
"To "sprinkle with Christ"s blood" means to take a person into the realm of influence of Christ"s dying, to align him or her with the One who died. This alignment accomplishes, as the figure expresses graphically, purification and thereby appropriation into a new connection to God." [4]
This is probably an allusion to covenant ratification (cf. Exodus 24:5-8). Jesus" blood was the ratification of the New Covenant (cf. Matthew 26:27-28; Mark 14:23-24; Luke 22:20) since it was the basis for the forgiveness of sins (as promised in Jeremiah 31:31-34). [5]
"Peter"s choice of images confirms the impression that he writes to communities of Gentiles as if they were a strange new kind of Jew." [6]
In this verse Peter referred to all three members of the Trinity.
"The primary import of the three clauses [7] is to open up clearly at the outset of the Epistle the transcendent origin, nature, and purpose of the Church and its life." [8]
Probably Peter had Old Testament sprinkling of blood in mind when he wrote this verse. There are many Old Testament allusions in this epistle. Sprinkling with blood in Israel resulted in cleansing ( Numbers 19:9), bringing the person sprinkled under the terms and blessings of a covenant ( Exodus 24:3-8), and induction into the priesthood and kingship. Members of the priesthood enjoyed the privilege of mediating between God and people ( Exodus 29:21; Leviticus 8:30). Members of the royal line in Israel enjoyed the privilege of reigning under God. All of these benefits belong to the Christian whom God has figuratively sprinkled with the blood of Jesus Christ, the final sacrifice for our sins. Obedience is our responsibility, and sprinkling is our privilege. Christ"s blood covers our sins as sinners, cleanses our defilement as unclean people, and consecrates our service as priests and kings.
"The author sees himself and his readers as a community situated in the world in much the same way the Jews are situated, and sharing with the Jews a common past." [9]
Peter prayed for God"s fullest outpouring of His favor and help on his readers. They needed this in view of their sufferings, which Peter proceeded to discuss. His readers also needed God"s gift of peace since they were suffering.
"In looking back over Peter"s designation of his readers, one is awed by the sweep and richness of his statement. If one has been prone to think of Peter primarily as an aggressive man of action, he here reveals himself also as a man who had a firm grasp of the great spiritual realities of the faith." [10]

Context Summary

1Pe 1:1-12 - Our Imperishable Inheritance
Scattered strangers! The designation is true of us all. Note the reference to the Trinity involved in the opening sentence. Our inheritance is prepared and kept for us, as we for it. We who believe may count on the guarding power of God. Not till our spirit is joined to a perfected body in the presence of Christ will our salvation be complete.
Trial is manifold. There is more or less of it in every true life. The best diamonds take longer in cutting and polishing. But, after all, compared to the eternity before us, it is but short-lived, and there is a needs-be for all. Hope in 1 Peter 1:3, faith in 1 Peter 1:7, love in 1 Peter 1:8, blend in the joy that is unspeakable and full of the glory which is as yet hidden.
Notice that the prophets, angels and apostles are represented as deeply interested in that glorious salvation which God has declared unto mankind in the gospel, and by which we have been redeemed. [source]

Chapter Summary: 1Pe 1

1  Peter praises God for his manifold spiritual graces;
10  showing that the salvation in Christ the fulfillment of prophesy;
13  and exhorts them accordingly to be holy

Greek Commentary for 1 Peter 1:2

According to [κατα]
Probably to be connected with εκλεκτοις — eklektois rather than with αποστολος — apostolos in spite of a rather loose arrangement of words and the absence of articles in 1 Peter 1:1, 1 Peter 1:2. [source]
The foreknowledge [προγνωσιν]
Late substantive (Plutarch, Lucian, papyri) from προγινωσκω — proginōskō (1 Peter 1:20), to know beforehand, only twice in N.T. (here and Acts 2:23 in Peter‘s sermon). In this Epistle Peter often uses substantives rather than verbs (cf. Romans 8:29).Of God the Father (τεου πατρος — theou patros). Anarthous again and genitive case. See πατηρ — patēr applied to God also in 1 Peter 1:3, 1 Peter 1:17 as often by Paul (Romans 1:7, etc.). Peter here presents the Trinity (God the Father, the Spirit, Jesus Christ).In sanctification of the Spirit Clearly the Holy Spirit, though anarthrous like τεου πατρος — theou patros Late word from αγιαζω — hagiazō to render holy Obedience (from υπακουω — hupakouō to hear under, to hearken) to the Lord Jesus as in 1 Peter 1:22 “to the truth,” result of “the sanctification.”And sprinkling of the blood of Jesus Christ Late substantive from ραντιζω — rantizō to sprinkle (Hebrews 9:13), a word used in the lxx of the sacrifices (Num 19:9, 13, 20, etc.), but not in any non-biblical source so far as known, in N.T. only here and Hebrews 12:24 (of the sprinkling of blood). Reference to the death of Christ on the Cross and to the ratification of the New Covenant by the blood of Christ as given in Hebrews 9:19.; Hebrews 12:24 with allusion to Exodus 24:3-8. Paul does not mention this ritual use of the blood of Christ, but Jesus does (Matthew 26:28; Mark 14:24). Hence it is not surprising to find the use of it by Peter and the author of Hebrews. Hort suggests that Peter may also have an ulterior reference to the blood of the martyrs as in Revelation 7:14.; Revelation 12:11, but only as illustration of what Jesus did for us, not as having any value. The whole Epistle is a commentary upon προγνωσις τεου αγιασμος πνευματοσ αιμα Χριστου — prognōsis theouπλητυντειη — hagiasmos pneumatosπλητυνω — haima Christou (Bigg). Peter is not ashamed of the blood of Christ.Be multiplied (πλητυς — plēthuntheiē). First aorist passive optative (volitive) of χαρις και ειρηνη — plēthunō old verb (from ελεος — plēthus fulness), in a wish. So in 2 Peter 1:2; Judges 1:2, but nowhere else in N.T. salutations. Grace and peace (ελεος — charis kai eirēnē) occur together in 2 Peter 1:2, in 2 John 1:2 (with eleos), and in all Paul‘s Epistles (with eleos added in 1 Timothy and 2 Timothy). [source]
Of God the Father [τεου πατρος]
Anarthous again and genitive case. See πατηρ — patēr applied to God also in 1 Peter 1:3, 1 Peter 1:17 as often by Paul (Romans 1:7, etc.). Peter here presents the Trinity (God the Father, the Spirit, Jesus Christ). [source]
In sanctification of the Spirit [εν αγιασμωι πνευματος]
Clearly the Holy Spirit, though anarthrous like τεου πατρος — theou patros Late word from αγιαζω — hagiazō to render holy Obedience (from υπακουω — hupakouō to hear under, to hearken) to the Lord Jesus as in 1 Peter 1:22 “to the truth,” result of “the sanctification.”And sprinkling of the blood of Jesus Christ Late substantive from ραντιζω — rantizō to sprinkle (Hebrews 9:13), a word used in the lxx of the sacrifices (Num 19:9, 13, 20, etc.), but not in any non-biblical source so far as known, in N.T. only here and Hebrews 12:24 (of the sprinkling of blood). Reference to the death of Christ on the Cross and to the ratification of the New Covenant by the blood of Christ as given in Hebrews 9:19.; Hebrews 12:24 with allusion to Exodus 24:3-8. Paul does not mention this ritual use of the blood of Christ, but Jesus does (Matthew 26:28; Mark 14:24). Hence it is not surprising to find the use of it by Peter and the author of Hebrews. Hort suggests that Peter may also have an ulterior reference to the blood of the martyrs as in Revelation 7:14.; Revelation 12:11, but only as illustration of what Jesus did for us, not as having any value. The whole Epistle is a commentary upon προγνωσις τεου αγιασμος πνευματοσ αιμα Χριστου — prognōsis theouπλητυντειη — hagiasmos pneumatosπλητυνω — haima Christou (Bigg). Peter is not ashamed of the blood of Christ.Be multiplied (πλητυς — plēthuntheiē). First aorist passive optative (volitive) of χαρις και ειρηνη — plēthunō old verb (from ελεος — plēthus fulness), in a wish. So in 2 Peter 1:2; Judges 1:2, but nowhere else in N.T. salutations. Grace and peace (ελεος — charis kai eirēnē) occur together in 2 Peter 1:2, in 2 John 1:2 (with eleos), and in all Paul‘s Epistles (with eleos added in 1 Timothy and 2 Timothy). [source]
Unto obedience [εις υπακοην]
Obedience (from υπακουω — hupakouō to hear under, to hearken) to the Lord Jesus as in 1 Peter 1:22 “to the truth,” result of “the sanctification.” [source]
And sprinkling of the blood of Jesus Christ [ραντισμον αιματος Ιησου Χριστου]
Late substantive from ραντιζω — rantizō to sprinkle (Hebrews 9:13), a word used in the lxx of the sacrifices (Num 19:9, 13, 20, etc.), but not in any non-biblical source so far as known, in N.T. only here and Hebrews 12:24 (of the sprinkling of blood). Reference to the death of Christ on the Cross and to the ratification of the New Covenant by the blood of Christ as given in Hebrews 9:19.; Hebrews 12:24 with allusion to Exodus 24:3-8. Paul does not mention this ritual use of the blood of Christ, but Jesus does (Matthew 26:28; Mark 14:24). Hence it is not surprising to find the use of it by Peter and the author of Hebrews. Hort suggests that Peter may also have an ulterior reference to the blood of the martyrs as in Revelation 7:14.; Revelation 12:11, but only as illustration of what Jesus did for us, not as having any value. The whole Epistle is a commentary upon προγνωσις τεου αγιασμος πνευματοσ αιμα Χριστου — prognōsis theouπλητυντειη — hagiasmos pneumatosπλητυνω — haima Christou (Bigg). Peter is not ashamed of the blood of Christ.Be multiplied (πλητυς — plēthuntheiē). First aorist passive optative (volitive) of χαρις και ειρηνη — plēthunō old verb (from ελεος — plēthus fulness), in a wish. So in 2 Peter 1:2; Judges 1:2, but nowhere else in N.T. salutations. Grace and peace (ελεος — charis kai eirēnē) occur together in 2 Peter 1:2, in 2 John 1:2 (with eleos), and in all Paul‘s Epistles (with eleos added in 1 Timothy and 2 Timothy). [source]
Be multiplied [πλητυς]
First aorist passive optative (volitive) of χαρις και ειρηνη — plēthunō old verb (from ελεος — plēthus fulness), in a wish. So in 2 Peter 1:2; Judges 1:2, but nowhere else in N.T. salutations. Grace and peace (ελεος — charis kai eirēnē) occur together in 2 Peter 1:2, in 2 John 1:2 (with eleos), and in all Paul‘s Epistles (with eleos added in 1 Timothy and 2 Timothy). [source]
According to [κατὰ]
In virtue of; in accordance with. [source]
Unto obedience [εἰς]
Note the three prepositions: according to ( κατά ) the foreknowledge; in ( ἐν ) sanctification; unto ( εἰς ) obedience. The ground, sphere, and end of spiritual sanctification. [source]
Foreknowledge [πρόγνωσιν]
Only here and Acts 2:23, in Peter's sermon at Pentecost. He is distinguishing there betweenforeknowledge and determinate counsel. [source]
The Father []
Implying that the relation contemplated by the divine foreknowledge is a new relation of sonship. [source]
In sanctification [ἐν ἁγιασμῷ]
Compare 2 Thessalonians 2:13. The spiritual state in which the being elected to salvation is realized. The word is peculiarly Pauline, occurring eight times in Paul's epistles, and besides only here and Hebrews 12:14. [source]
Sprinkling [ῥαντισμὸν]
Here in a passive sense - the being sprinkled. Properly, the ritualistic act of sprinkling blood or water. See Numbers 19:19, Numbers 19:21. Compare Hebrews 9:13; Hebrews 12:24:; Numbers 19:9, Numbers 19:13, where the water in which were the ashes of the red heifer is called ὕδωρ ῥαντισμοῦ , water of sprinkling (Septuagint), which the A. V. and Rev. Old Testament render water of separation. The word and its kindred verb occur only in Hebrews and Peter. [source]
Jesus Christ []
The foreknowledge of the Father, the sanctification of the Spirit, the obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ the Son. The Father foreknowing, the Son atoning, the Spirit applying the Son's work in sanctifying. “The mystery of the Trinity and the economy of our salvation are intimated in this verse” (Bengel). [source]
Grace and peace [χάρις - εἰρήνη]
Pauline terms. See Romans 1:7. The salutation is peculiar by the addition of be multiplied, which occurs 2 Peter 1:2; Judges 1:2, and nowhere else in the salutations of the epistles. It is found, however, in the Septuagint, Daniel 4:1(Sept. 3:31), and Daniel 6:25. Professor Salmond observes: “If the Babylon from which Peter writes can be taken to be the literal Babylon (see on 1 Peter 5:13), it might be interesting to recall the epistles introduced by salutations so similar to Peter's, which were written from the same capital by two kings, Nebuchadnezzar and Darius, of two great dynasties, and addressed to all their provinces.” [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 Peter 1:2

Luke 22:44 More earnestly [ἐκτενέστερον]
See on fervently, 1 Peter 1:22. [source]
John 21:1 Shewed [ἐφανέρωσεν]
This rendering might easily convey merely the sense of appearing; but its meaning is much deeper. Occurring frequently in the New Testament, it is used most frequently of God and Christ, or of men in their relation to these. Thus, of Christ in person while upon earth (Mark 16:12, Mark 16:14; John 1:31; John 2:11; 1 Peter 1:20; 1 John 1:2). Of the works of Christ (John 2:11; John 9:3; 1 John 3:5). Of Christ in redemption (1 John 3:5). Of Christ in His second coming (1 John 2:28). Of Christ in glory (1 John 3:2; Colossians 3:4). It is used of God. Of His revelation to men of the knowledge of Himself (Romans 1:19). Of His manifestation in Christ (1 Timothy 3:16). Of His righteousness (Romans 3:21). Of His love (1 John 4:9). It is used of men. As epistles manifesting the character and spirit of Christ (2 Corinthians 3:3; 2 Corinthians 5:11). In the judgment (2 Corinthians 5:10). In all these cases the appearing is not merely an appeal to sense, but is addressed to spiritual perception, and contemplates a moral and spiritual effect. It is the setting forth of the law or will or character of God; of the person or work of Christ; of the character or deeds of men, with a view to the disclosure of their quality and to the producing of a moral impression. Rev., manifested. [source]
John 1:12 Sons [τέκνα]
Rev., more correctly, children. Son is υἱός . Τέκνον , child ( τίκτω , to bring forth ), denotes a relation based on community of nature, while υἱός , Son, may indicate only adoption and heirship. See Galatians 4:7. Except in Revelation 21:7, which is a quotation, John never uses υἱός to describe the relation of Christians to God, since he regards their position not as a result of adoption, but of a new life. Paul, on the other hand, regards the relation from the legal standpoint, as adoption, imparting a new dignity and relation (Romans 8:15; Galatians 4:5, Galatians 4:6). See also James 1:18; 1 Peter 1:3, 1 Peter 1:23, where the point of view is John's rather than Paul's. Τέκνον , indicating the relationship of man to God, occurs in John 1:12; John 11:52; 1 John 3:1, 1 John 3:2, 1 John 3:10; 1 John 5:2, and always in the plural. [source]
John 17:24 I will [τελω]
Perfect identity of his will with that of the Father in “this moment of spiritual exaltation” (Bernard), though in Gethsemane Jesus distinguishes between his human will and that of the Father (Mark 14:36). Where I am That is heaven, to be with Jesus (John 12:26; John 13:36; John 14:3; Romans 8:17; 2 Timothy 2:11.). That they may behold Another purpose clause with ινα — hina and the present active subjunctive of τεωρεω — theōreō “that they may keep on beholding,” the endless joy of seeing Jesus “as he is” (1 John 3:2) in heaven. Before the foundation of the world This same phrase in Ephesians 1:4; 1 Peter 1:20 and six other times we have καταβολη κοσμου — katabolē kosmou (Matthew 25:34; Luke 11:50; Hebrews 4:3; Hebrews 9:26; Revelation 13:8; Revelation 17:8). Here we find the same pre-incarnate consciousness of Christ seen in John 17:5. [source]
John 21:1 Manifested himself [επανεροσεν εαυτον]
First aorist active indicative of πανεροω — phaneroō with the reflexive pronoun (cf. John 7:4; John 13:4). For the passive see John 1:31; John 21:14. Jesus was only seen during the forty days now and then (Acts 1:3), ten instances being recorded. The word πανεροω — phaneroō is often used of Christ on earth (John 1:31; John 2:11; 1 Peter 1:20; 1 John 1:2), of his works (John 3:5), of the second coming (1 John 2:28), of Christ in glory (Colossians 3:4; 1 John 3:2). At By or upon. Of Tiberias As in John 6:1 instead of the usual “Sea of Galilee.” Tiberias, the capital city of Galilee, gave this epithet to the Sea of Galilee. This is not the appearance in Galilee prearranged by Jesus (Mark 16:7; Matthew 28:7, Matthew 28:16). [source]
Acts 6:7 To the faith [τῇ πίστει]
Opinions differ greatly as to whether this is to be taken as meaningfaith in Jesus Christ, orfaith considered as Christian doctrine - the Gospel; the faith in the ecclesiastical sense. This passage and Galatians 1:23are the strong passages in favor of the latter view; but the general usage of the New Testament, added to the fact that in both these passages the former meaning gives a good, intelligible, and perfectly consistent sense, go to confirm the former interpretation. 1. In the great majority of New Testament passages faith is clearly used in the sense of faith in Jesus Christ: “the-DIVIDER-
conviction and confidence regarding Jesus Christ as the only and perfect mediator of the divine grace and of eternal life, through his work of atonement” (Meyer). -DIVIDER-
-DIVIDER-
2. This interpretation is according to the analogy of such expressions as obedience of Christ (2 Corinthians 10:5), where the meaning is, clearly, obedience to Christ: obedience of the truth (1 Peter 1:22). Accordinglyfaith, though it becomes in man the subjective moral power of the new life, regenerated through the power of the Spirit, is regarded objectively as a power - the-DIVIDER-
authority which commands submission. -DIVIDER-
-DIVIDER-
3. This interpretation is according to the analogy of the expression hearing of faith (Galatians 3:2), which is to be rendered, not as equivalent to the reception of the Gospel, but as the report or message of faith; i.e., which treats of faith, ἀκοὴ , hearing being always used in the New Testament in a passive sense, and often renderedfame, rumor, report (see Matthew 4:24; Matthew 14:1; Mark 1:28; John 12:38; Romans 10:16). Compare, also, obedience of faith (Romans 1:5; Romans 16:26), where faith is to be taken as the object, and not as the source, of the obedience; and hence is not to be explained as the obedience which springs from faith, but as the obedience rendered to faith as the authoritative impulse of the new life in Christ. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The great majority of the best modern commentators hold that faith is to be taken as the subjective principle of-DIVIDER-
Christian life (though often regarded objectively as a spiritual power), and not as Christian doctrine. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

Acts 26:7 Instantly [ἐν ἐκτενείᾳ]
Only here in New Testament. Lit., in intensity. See on fervently, 1 Peter 1:22. Compare more earnestly, Luke 22:44; without ceasing, Acts 12:5;fervent, 1 Peter 4:8. See, also, on instantly and instant, Luke 7:4; Luke 23:23. [source]
Acts 21:26 Purifying himself [ἁγνισθεὶς]
See on 1 Peter 1:22; and James 4:8. [source]
Acts 12:5 Without ceasing [ἐκτενὴς]
Wrong. The word means earnest. See on fervently, 1 Peter 1:22; and compare instantly, Acts 26:7; more earnestly, Luke 22:44; fervent, 1 Peter 4:8. The idea of continuance is, however, expressed here by the finite verb with the participle. Very literally, prayer was arising earnest. [source]
Acts 12:5 But prayer was made earnestly [προσευχη δε ην εκτενως γινομενη]
Probably δε — de here is not adversative (but), merely parallel (and) as Page argues. It was a crisis for the Jerusalem church. James had been slain and Peter was to be the next victim. Hence “earnestly” (late adverb from εκτενης — ektenēs strained, from εκτεινω — ekteinō to stretch. In the N.T. only here, Luke 22:44; 1 Peter 1:22) prayer was going up It looked like a desperate case for Peter. Hence the disciples prayed the more earnestly. [source]
Acts 12:5 Was kept [ετηρειτο]
Imperfect passive, continuously guarded, waiting for the feast to be over. But prayer was made earnestly (προσευχη δε ην εκτενως γινομενη — proseuchē de ēn ektenōs ginomenē). Probably δε — de here is not adversative (but), merely parallel (and) as Page argues. It was a crisis for the Jerusalem church. James had been slain and Peter was to be the next victim. Hence “earnestly” (late adverb from εκτενης — ektenēs strained, from εκτεινω — ekteinō to stretch. In the N.T. only here, Luke 22:44; 1 Peter 1:22) prayer was going up (γινομενη — ginomenē present middle participle, periphrastic imperfect with ην — ēn). It looked like a desperate case for Peter. Hence the disciples prayed the more earnestly. [source]
Acts 21:24 Purify thyself with them [αγνιστητι συν αυτοις]
First aorist passive imperative of αγνιζω — hagnizō old verb to purify, to make pure See the active voice in James 4:8; 1 Peter 1:22; 1 Jo 1 Peter 3:3. It is possible to see the full passive force here, “Be purified.” But a number of aorist passives in the Koiné{[28928]}š supplant the aorist middle forms and preserve the force of the middle (Robertson, Grammar, p. 819). That is possible here. Hence, “Purify thyself” is allowable. The word occurs in Numbers 6:1 for taking the Nazarite vow. The point is that Paul takes the vow with them. Note αγνισμου — hagnismou in Acts 21:26. Be at charges for them (δαπανησον επ αυτοις — dapanēson ep' autois). First aorist active imperative of old verb δαπαναω — dapanaō to incur expense, expend. Spend (money) upon (επ — ep') them. Ramsay (St. Paul the Traveller, etc., p. 310) argues that Paul had use of considerable money at this period, perhaps from his father‘s estate. The charges for five men would be considerable. “A poor man would not have been treated with the respect paid him at Caesarea, on the voyage, and at Rome” (Furneaux). That they may shave their heads Note την κεπαλην — tēn kephalēn the head (singular). Future middle indicative of χυραω — xuraō late form for the old χυρεω — xureō to shave, middle to shave oneself or (causative) to get oneself shaved. This use of ινα — hina with the future indicative is like the classic οπως — hopōs with the future indicative and is common in the N.T. as in the Koiné{[28928]}š (Robertson, Grammar, p. 984). And all shall know (και γνωσονται — kai gnōsontai). This future middle indicative of γινωσκω — ginōskō (cf. ακουσονται — akousontai in Acts 21:22) may be independent of ινα — hina or dependent on it like χυρησονται — xurēsontai though some MSS. (H L P) have γνωσιν — gnōsin (second aorist subjunctive, clearly dependent on ινα — hina). Of which Genitive plural of the relative α — ha (accusative) object of the perfect passive verb κατηχηνται — katēchēntai (cf. Acts 21:21 κατηχητησαν — katēchēthēsan) attracted into the case of the omitted antecedent τουτων — toutōn The instruction still in effect. But that thou thyself walkest orderly (αλλα στοιχεις και αυτος — alla stoicheis kai autos). Στοιχεις — Stoicheis is an old verb to go in a row (from στοιχος — stoichos row, rank, series), to walk in a line or by rule. In the N.T. only here and Galatians 5:25; Romans 4:12; Philemon 3:16. The rule is the law and Paul was not a sidestepper. The idea of the verb is made plain by the participle πυλασσων τον νομον — phulassōn ton nomon (keeping or observing the law). [source]
Acts 3:20 And that he may send the Christ who hath been appointed for you, even Jesus [και αποστειληι τον προκεχειρισμενον υμιν Χριστον Ιησουν]
First aorist active subjunctive with οπως αν — hopōs an as in Acts 15:17 and Luke 2:35. There is little real difference in idea between οπως αν — hopōs an and ινα αν — hina an There is a conditional element in all purpose clauses. The reference is naturally to the second coming of Christ as Acts 3:21 shows. Knowling admits “that there is a spiritual presence of the enthroned Jesus which believers enjoy as a foretaste of the visible and glorious Presence of the Παρουσια — Parousia Jesus did promise to be with the disciples all the days (Matthew 28:20), and certainly repentance with accompanying seasons of refreshing help get the world ready for the coming of the King. The word προκεχειρισμενον — prokecheirisōmenon (perfect passive participle of προχειριζω — procheirizō from προχειρος — procheiros at hand, to take into one‘s hands, to choose) is the correct text here, not προκεκηρυγμενον — prokekērugmenon In the N.T. only here and Acts 22:14; Acts 26:16. It is not “Jesus Christ” here nor “Christ Jesus,” but “the Messiah, Jesus,” identifying Jesus with the Messiah. See the Second Epiphany of Jesus foretold also in 1 Timothy 6:15 and the First Epiphany described in 1 Peter 1:20. [source]
Romans 6:19 Holiness [ἁγιασμόν]
Rev., sanctification. For the kindred adjective ἅγιος holysee on saints, Acts 26:10. Ἁγιασμός is used in the New Testament both of a process - the inauguration and maintenance of the life of fellowship with God, and of the resultant state of sanctification. See 1 Thessalonians 4:3, 1 Thessalonians 4:7; 2 Thessalonians 2:13; 1 Timothy 2:15; 1 Peter 1:2; Hebrews 12:14. It is difficult to determine which is meant here. The passages in Thessalonians, Timothy, and Hebrews, are cited by interpreters on both sides. As in Romans 6:22it appears that sanctification contemplates a further result (everlasting life), it is perhaps better to understand it as the process. Yield your members to righteousness in order to carry on the progressive work of sanctification, perfecting holiness (1 Corinthians 7:1). [source]
Romans 3:20 Flesh [σάρξ]
Equivalent to man. It is often used in the sense of a living creature - man or beast. Compare 1 Peter 1:24; Matthew 24:22; Luke 3:6. Generally with a suggestion of weakness, frailty, mortality; Septuagint, Jeremiah 17:5; Psalm 78:39; Ephesians 6:12. The word here has no doctrinal bearing. [source]
1 Corinthians 15:45 Quickening spirit [πνεῦμα ζωοποιοῦν]
Rev., life-giving. Not merely living, but imparting life. Compare John 1:4; John 3:36; John 5:26, John 5:40; John 6:33, John 6:35; John 10:10; John 11:25; John 14:6. The period at which Christ became a quickening Spirit is the resurrection, after which His body began to take on the characteristics of a spiritual body. See Romans 6:4; 1 Peter 1:21. [source]
1 Corinthians 13:8 Faileth [ἐκπίπει]
Falls off ( ἐκ ) like a leaf or flower, as James 1:11; 1 Peter 1:24. In classical Greek it was used of an actor who was hissed off the stage. But the correct reading is πίπτει fallsin a little more general sense, as Luke 16:17. Love holds its place. [source]
Galatians 6:16 Peace be on them [εἰρήνη ἐπ ' αὐτοὺς]
The only instance of this formula in N.T. Commonly εἰρήνη with the simple dative, peace unto you, as John 20:19, John 20:21; Romans 1:7; 1 Corinthians 1:3; Galatians 1:3, etc. In the Catholic Epistles, with πληθυνθείη bemultiplied. See 1 Peter 1:2; 2 Peter 1:2; Judges 1:2. [source]
Galatians 5:7 Obey the truth [ἀληθείᾳ πείθεσθαι]
The exact phrase N.T.oDisobey ( ἀπειθοῦσι ) the truth, Romans 2:8: obedience ( ὑπακοή ) of the truth, 1 Peter 1:22. [source]
Ephesians 1:17 The Spirit of wisdom and revelation []
Spirit has not the article, but the reference is to the Holy Spirit. Compare Matthew 12:28; Luke 1:15, Luke 1:35, Luke 1:41; Romans 1:4; 1 Peter 1:2. Wisdom and revelation are special forms of the Spirit's operation. He imparts general illumination (wisdom) and special revelations of divine mysteries. The combination of two words with an advance in thought from the general to the special is characteristic of Paul. Compare grace and apostleship, Romans 1:5; gifts and calling, Romans 11:29; wisdom and prudence, Ephesians 1:8, wisdom and knowledge, Colossians 2:3. [source]
Ephesians 1:4 Before the foundation of the world [προ καταβολης κοσμου]
Old word from καταβαλλω — kataballō to fling down, used of the deposit of seed, the laying of a foundation. This very phrase with προ — pro in the Prayer of Jesus (John 17:24) of love of the Father toward the Son. It occurs also in 1 Peter 1:20. Elsewhere we have απο — apo (from) used with it (Matthew 25:34; Luke 11:50; Hebrews 4:3; Hebrews 9:26; Revelation 13:8; Revelation 17:8). But Paul uses neither phrase elsewhere, though he has απο των αιωνων — apo tōn aiōnōn (from the ages) in Ephesians 3:9. Here in Ephesians 1:3-14. Paul in summary fashion gives an outline of his view of God‘s redemptive plans for the race. That we should be (ειναι ημας — einai hēmās). Infinitive of purpose with the accusative of general reference (ημας — hēmās). See note on Colossians 1:22 for the same two adjectives and also κατενωπιον αυτου — katenōpion autou f0). [source]
1 Thessalonians 1:3 Work - labor - patience [ἔπργου - κόπου - ὑπομονῆς]
Ἔργον workmay mean either the act, the simple transaction, or the process of dealing with anything, or the result of the dealing, - as a book or a picture is called a work. Κόπος laborfrom κόπτειν tostrike or hew; hence, laborious, painful exertion. Ὑπομονὴ patiencepatient endurance and faithful persistence in toil and suffering. See on 2 Peter 1:6; see on James 5:7. The genitives, of faith, love, hope, mark the generating principles of the work and labor and patience, which set their stamp upon each; thus, work which springs from faith, and is characteristic of faith. The phrase patience of hope is found only here; but see Romans 5:4; Romans 8:25; Romans 15:4; 1 Corinthians 8:7; Hebrews 7:11, Hebrews 7:12. ὑπομονὴ in lxx, see 1 Chronicles 29:15; Job 14:19; Psalm 9:18; Psalm 38:7; Jeremiah href="/desk/?q=jer+4:8&sr=1">Jeremiah 4:8. We have here the great triad of Christian graces, corresponding to 1 Corinthians 8:1-13. Hope is prominent throughout the two Epistles. The triad appears, 1 Thessalonians 5:8; Galatians 5:5, Galatians 5:6; 1 Corinthians 8:13; Ephesians 4:2-5; Colossians 1:4, Colossians 1:5; Hebrews 10:22-24; 1 Peter 1:21-22. Comp. 1 Thessalonians 2:9; 1 Thessalonians 5:8; 2 Thessalonians 3:5, 2 Thessalonians 3:8; 1 Corinthians 15:10, 1 Corinthians 15:58; 2 Corinthians 11:27; Revelation 2:2. [source]
1 Timothy 4:12 Purity [ἁγνίᾳ]
Only here and 1 Timothy 5:2. Ἁγνός pure 1 Timothy 5:22; Titus 2:5. In Paul, 2 Corinthians 8:11; 2 Corinthians 11:2; Philemon 4:8. Also in James, Peter, and 1John. Ἁγνότης purity 2 Corinthians 6:6; 2 Corinthians 11:3. olxx, oClass. Ἁγνός always with a moral sense; not limited to sins of the flesh, but covering purity in motives as well as in acts. In 1 John 3:3, of Christ. In 2 Corinthians 11:2, of virgin purity. In James 3:17, as a characteristic of heavenly wisdom. Ἁγνῶς purely(Philemon 1:17), of preaching the gospel with unmixed motives. The verb ἁγνίζειν topurify, which in lxx is used only of ceremonial purification, has that meaning in four of the seven instances in N.T. (John 11:55; Acts 21:24, Acts 21:26; Acts 24:18). In the others (James 4:8; 1 Peter 1:22; 1 John 3:3) it is used of purifying the heart and soul. [source]
1 Timothy 3:16 Was manifest [ἐφανερώθη]
More correctly, was manifested. The verb is used John 1:2; Hebrews 9:26; 1 Peter 1:20; 1 John 3:5, 1 John 3:8, of the historical manifestation of Christ; and of the future coming of Christ in Colossians 3:4; 1 Peter 5:4; 1 John 3:2. [source]
1 Timothy 1:5 Out of a pure heart [ἐκ καθαρᾶς καρδίας]
Comp. Luke 10:27, “Thou shalt love the Lord thy God out of they whole heart ( ἐξ ὅλης καρδίας σου ), and in or with ( ἐν ) thy whole soul,” etc. For a pure heart, comp. 2 Timothy 2:22. Καθαρός purein Paul only Romans 14:20. The phrase a pure heart occurs, outside of the Pastorals only in 1 Peter 1:22. For καρδία heartsee on Romans 1:21. [source]
1 Timothy 1:5 Faith unfeigned [πίστεως ἀνυποκρίτου]
Ἁνυπόκριτος unfeignedtwice in Paul, Romans 12:9; 2 Corinthians 6:6, both times as an attribute of love. In James 3:17, it is an attribute of wisdom, and in 1 Peter 1:22, of brotherly love. Notice the triad, love, conscience, faith. There is nothing un-Pauline in the association of conscience and faith, although, as a fact, Paul does not formally associate them. In 1 Corinthians 8:7, 1 Corinthians 8:10, 1 Corinthians 8:12, conscience is associated with knowledge. [source]
2 Timothy 3:1 In the last days [ἐπ ' ἐσχάταις ἡμέραις]
The phrase only here in Pastorals, Acts 2:17, James 5:3. Similar expressions are ἐν καιρῷ ἐσχάτῳ inthe last season, 1 Peter 1:5: ἐπ ' ἐσχάτου τῶν χρόνων atthe last of the times, 1 Peter 1:20: ἐπ ' ἐσχάτου χρόνου atthe last time, Judges 1:18: ἐπ ' ἐσχάτων τῶν ἡμερῶν atthe last of the days, 2 Peter 3:3: ἐν ὑστέροις καιροῖς inthe latter seasons, 1 Timothy 4:1. The times immediately preceding Christ's second appearing are meant. Comp. Hebrews 1:2; James 5:3. [source]
2 Timothy 2:22 Out of a pure heart [ἐκ καθαρᾶς καρδίας]
Const. with call on the Lord. The phrase, 1 Timothy 1:5; 1 Peter 1:22. Comp. Matthew 5:8. [source]
2 Timothy 1:9 Before the world began [πρὸ χρόνων αἰωνίων]
See additional note on 2 Thessalonians 1:9. In Pastorals the phrase only here and Titus 1:2. Not in Paul. Lit. before eternal times. If it is insisted that αἰώνιος meanseverlasting, this statement is absurd. It is impossible that anything should take place before everlasting times. That would be to say that there was a beginning of times which are from everlasting. Paul puts the beginnings of salvation in God's purpose before the time of the world (1 Corinthians 2:7; 1 Peter 1:20); and Christ's participation in the saving counsels of God prior to time, goes with the Pauline doctrine of Christ's preexistence. The meaning, therefore, of this phrase is rightly given in A.V.: before the world began, that is, before time was reckoned by aeons or cycles. Then, in that timeless present, grace was given to us in God's decree, not actually, since we did not exist. The gift planned and ordered in the eternal counsels is here treated as an actual bestowment. [source]
Hebrews 9:26 Since the foundation of the world [ἀπὸ καταβολῆς κόσμου]
For, from the foundation of the world, sin required atonement by sacrifice; and, therefore, if Christ had been a victim like others, which must be offered repeatedly, he would have had to suffer repeatedly from the foundation of the world. If his sacrifice, like the animal atonements, had availed for a time only, he would have been obliged to repeat his offering whenever that time expired; and, since his atonement was designed to be universal, it would have been necessary for him to appear repeatedly upon earth, and to die repeatedly from the foundation of the world. Comp. 1 Peter 1:20; Revelation 13:8. [source]
Hebrews 9:13 Sprinkling the unclean [ῥαντίζουσα τοὺς κεκοινωμένους]
For sprinkling see on 1Peter href="/desk/?q=1pe+1:2&sr=1">1 Peter 1:2. The verb only in Hebrews, except Mark 7:4. For the unclean rend. them that have been defiled. The literal rendering of the participle brings out better the incidental or occasional character of the defilement. [source]
Hebrews 4:12 Quick and powerful [ζῶν καὶ ἐνεργὴς]
Note the emphatic position of ζῶν livingLiving is the word of God, since it is the word of “the living God” (Hebrews 3:12). Living in its essence. For ἐνεργὴς activeenergizing, and kindred words, see on John 1:12; see on Philemon 3:21; see on Colossians 1:29; see on Philemon 1:6. Manifesting itself actively in the world and in men's hearts. Comp. 1 Peter 1:23. [source]
Hebrews 12:24 Blood of sprinkling [αἵματι ῥαντισμοῦ]
Ῥαντισμός sprinklingonly here and 1 Peter 1:2, see note. The phrase blood of sprinkling N.T.oolxx, where we find ὕδωρ ῥαντισμοῦ waterof sprinkling, Numbers 19:9, Numbers 19:13, Numbers 19:20, Numbers 19:21. For the verb ῥαντίζειν tosprinkle, see on Hebrews 9:13. The mention of blood naturally follows that of a covenant, since no covenant is ratified without blood (Hebrews 9:16). The phrase is sufficiently explained by Hebrews 9:16-22. [source]
Hebrews 10:22 Sprinkled from an evil conscience [ῥεραντισμένοι - ἀπὸ συνειδήσεως πονηρᾶς]
This qualification for a right approach to God is stated typologically. As the priests were sprinkled with the sacrificial blood and washed with water before ministering, so do you who have now the privilege and standing of priests in approaching God, draw near, priestlike, as sharers in an economy which purges the conscience (Hebrews 9:14), having your consciences purged. Your own hearts must experience the effects of the great sacrifice of Christ, - pardon, moral renewal, deliverance from a legal spirit. On the priesthood of believers see 1 Peter 2:5, 1 Peter 2:9; Exodus 19:6; Isaiah 61:6. This idea is dominated in our epistle by that of Christ's priesthood; but it is not excluded, and is implied throughout. See Hebrews 13:15. For sprinkled, see on 1 Peter 1:2. [source]
Hebrews 1:2 In these last times [ἐπ ' ἐσχάτου τῶν ἡμερῶν τούτων]
Lit. at the last of these days. The exact phrase only here; but comp 1 Peter 1:20and Judges 1:18. lxx, ἐπ ' ἐσχάτου τῶν ἡμερῶν atthe last of the days, Numbers 24:14; Deuteronomy 4:30; Jeremiah 23:20; Jeremiah 25:18; Daniel 10:14. The writer conceives the history of the world in its relation to divine revelation as falling into two great periods. The first he calls αἱ ἡμέραι αὗται thesedays (Hebrews 1:2), and ὀ καιρὸς ὁ ἐνεστηκώς thepresent season (Hebrews 9:9). The second he describes as καιρὸς διορθώσεως theseason of reformation (Hebrews 9:10), which is ὀ καιρὸς ὁ μέλλων theseason to come: comp. ἡ οἰκουμένη ἡ μέλλουσα theworld to come (Hebrews 2:5); μέλλων αἰών theage to come (Hebrews 6:5); πόλις ἡ μέλλουσα thecity to come (Hebrews 12:14). The first period is the period of the old covenant; the second that of the new covenant. The second period does not begin with Christ's first appearing. His appearing and public ministry are at the end of the first period but still within it. The dividing-point between the two periods is the συντέλεια τοῦ αἰῶνος theconsummation of the age, mentioned in Hebrews 9:26. This does not mean the same thing as at the last of these days (Hebrews 1:2), which is the end of the first period denoted by these days, but the conclusion of the first and the beginning of the second period, at which Christ appeared to put away sin by the sacrifice of himself. This is the end of the καιρὸς ἐνεστηκώς thepresent season: this is the limit of the validity of the old sacrificial offerings: this is the inauguration of the time of reformation. The phrase ἐπ ' ἐσχάτου τῶν ἡμερῶν τούτων therefore signifies, in the last days of the first period, when Christ was speaking on earth, and before his crucifixion, which marked the beginning of the second period, the better age of the new covenant. [source]
Hebrews 10:22 Let us draw near [προσερχωμετα]
Present middle volitive subjunctive as in Hebrews 4:16 with which exhortation the discussion began. There are three exhortations in Hebrews 10:22-25 (Let us draw near, προσερχωμετα — proserchōmetha let us hold fast, κατεχωμεν — katechōmen let us consider one another, κατανοωμεν αλληλους — katanoōmen allēlous). Four items are added to this first exhortation. With a true heart With loyalty and fealty. In fulness of faith See Hebrews 6:11 for this very phrase. Having our hearts sprinkled from an evil conscience Perfect passive participle of ραντιζω — rantizō with the accusative retained in the passive, an evident allusion to the sprinkling of blood in the old tabernacle (Hebrews 9:18-22) and the shedding of Christ‘s blood for the cleansing of our consciences (Hebrews 10:1-4). Cf. 1 Peter 1:2 for “the sprinkling of the blood of Jesus Christ.” Our body washed with pure water Perfect passive (or middle) of λουω — louō old verb to bathe, to wash. Accusative also retained if passive. υδατι — Hudati can be either locative (in) or instrumental (with). See Ephesians 5:26; Titus 3:5 for the use of λουτρον — loutron If the reference here is to baptism (quite doubtful), the meaning is a symbol (Dods) of the previous cleansing by the blood of Christ. [source]
Hebrews 9:26 Else must he often have suffered [επει εδει αυτον πολλακις πατειν]
A common elliptical use of επει — epei after which one must supply “if that were true” or “in that case,” a protasis of a condition of the second class assumed to be untrue. The conclusion with εδει — edei is without αν — an (verbs of necessity, obligation, etc.). See Robertson, Grammar, p. 963. The conclusion with αν — an occurs in Hebrews 10:2. See also 1 Corinthians 5:10. “Since, if that were true, it would be necessary for him to suffer often.” Since the foundation of the world See Hebrews 4:3 for this phrase. The one sacrifice of Christ is of absolute and final value (1 Peter 1:19.; Revelation 13:8). At the end Consummation or completion as in Matthew 13:39. which see. Hath he been manifested Perfect passive indicative of πανεροω — phaneroō permanent state. See “the primitive hymn or confession of faith” (Moffatt) in 1 Timothy 3:16 and also 1 Peter 1:20. Jesus came once for all (Hebrews 1:2). To put away sin See Hebrews 7:18 for the word ατετησις — athetēsis “The sacrifice of Christ dealt with sin as a principle: the Levitical sacrifices with individual transgressions” (Vincent). [source]
James 4:8 Purify [ἁγνίσατε]
One of the three instances in the New Testament in which the word is not used of ceremonial purification. The others are 1 Peter 1:22; 1 John 3:3. [source]
James 1:18 Begat [ἀπεκύησεν]
Rev., brought forth. See on James 1:15, and compare 1 John 3:9; 1 Peter 1:23. [source]
James 1:10 Flower [ἄνθος]
Only here, James 1:11, and 1 Peter 1:24. [source]
James 1:10 As the flower of the grass [ως αντος χορτου]
From the lxx (Isa 40:6). Χορτος — Chortos means pasture, then grass (Mark 6:39) or fodder. Αντος — Anthos is old word, in N.T. only here, James 1:11; 1 Peter 1:24 (same quotation). This warning is here applied to “the rich brother,” but it is true of all.He shall pass away (παρελευσεται — pareleusetai). Future middle indicative (effective aoristic future, shall pass completely away from earth). [source]
James 4:8 Purify your hearts [αγνισατε καρδιας]
First aorist active imperative of αγνιζω — hagnizō old verb from αγνος — hagnos (James 3:17), ceremonially (Acts 21:24, Acts 21:26), but here morally as in 1 Peter 1:22; 1 John 3:3. Anarthrous use of καρδιας — kardias as of χειρας — cheiras (wash hands, purify hearts).Ye double-minded (διπσυχοι — dipsuchoi). As in James 1:8. [source]
James 4:8 Cleanse your hands [καταρισατε χειρας]
First aorist active imperative of καταριζω — katharizō to cleanse, from dirt in a ritual sense (Exodus 30:19-21; Mark 7:3, Mark 7:19). Here it is figurative, as in Isaiah 1:16; Psalm 24:4. If we always had clean (from sin) hands and hearts?Ye sinners (αμαρτωλοι — hamartōloi). A sharp term to strike the conscience, “a reproach meant to startle and sting” (Ropes).Purify your hearts First aorist active imperative of αγνιζω — hagnizō old verb from αγνος — hagnos (James 3:17), ceremonially (Acts 21:24, Acts 21:26), but here morally as in 1 Peter 1:22; 1 John 3:3. Anarthrous use of καρδιας — kardias as of χειρας — cheiras (wash hands, purify hearts).Ye double-minded (διπσυχοι — dipsuchoi). As in James 1:8. [source]
1 Peter 4:8 Fervent [ἐκτενῆ]
See, on the kindred adverbfervently, notes on 1 Peter 1:22.Love covereth, etcCompare James 5:20; Proverbs 10:12. [source]
1 Peter 1:3 Hope [ἐλπίδα]
Peter is fond of this word also (see 1 Peter 1:13, 1 Peter 1:21; 1 Peter 3:5, 1 Peter 3:15), which, in classical Greek, has the general signification of expectancy, relating to evil as well as to good. Thus Plato speaks of living in evil hope (“Republic,” i., 330); i.e., in the apprehension of evil; and Thucydides, of the hope of evils to come; i.e., the expectation or apprehension. In the New Testament the word always relates to a future good. [source]
1 Peter 1:3 Lively [ζῶσαν]
Better, as Rev., literally rendering the participle, living: a favorite word with Peter. See 1 Peter 1:23; 1 Peter 2:4, 1 Peter 2:5, 1 Peter 2:24; 1 Peter 4:5, 1 Peter 4:6; and compare Acts 9:41, where Peter is the prominent actor; and Acts 10:42, where he is the speaker. [source]
1 Peter 1:3 Hath begotten us again [ἀναγεννήσας ἡμᾶς]
The verb is used by Peter only, and by him only here and 1 Peter 1:23. It is in the aorist tense, and should be rendered, as Rev., begat; because regeneration is regarded as a definite historical act accomplished once for all, or possibly because Peter regards the historical act of Christ's resurrection as virtually effecting the regeneration. The latter sentiment would be Pauline, since Paul is wont to speak of Christians as dying and rising with Christ. Romans 7:4; Romans 6:8-11. [source]
1 Peter 1:25 Word of the Lord [ῥῆμα κυρίου]
Compare 1 Peter 1:23, and note that ῥῆμα is used for word, instead of λόγος ; and Κύριος , Lord, instead of Θεός , God, which is the reading of the Hebrew, and of most copies of the Septuagint. The substitution indicates that Peter identifies Jesus with God. No very satisfactory reason can be given for the change from λόγος to ῥῆμα . It may be due to the Greek translation, which Peter follows. [source]
1 Peter 1:23 Word of God [λόγου Θεοῦ]
The gospel of Christ. Compare 1 Peter 1:25, and Peter's words, Acts 10:36. Also, Ephesians 1:13; Colossians 1:5; James 1:18. Not the personal Word, as the term is employed by John. Nevertheless, the connection and relation of the personal with the revealed word is distinctly recognized. “In the New Testament we trace a gradual ascent from (a) the concrete message as conveyed to man by personal agency through (b )the Word, the revelation of God to man which the message embodies, forming, as it were, its life and soul, to (c) The Word, who, being God, not only reveals but imparts himself to us, and is formed in us thereby” (Scott, on James 1:18, “Speaker's Commentary”). [source]
1 Peter 1:2 According to [κατα]
Probably to be connected with εκλεκτοις — eklektois rather than with αποστολος — apostolos in spite of a rather loose arrangement of words and the absence of articles in 1 Peter 1:1, 1 Peter 1:2. [source]
1 Peter 1:2 Unto obedience [εις υπακοην]
Obedience (from υπακουω — hupakouō to hear under, to hearken) to the Lord Jesus as in 1 Peter 1:22 “to the truth,” result of “the sanctification.” [source]
1 Peter 1:3 Unto a living hope [εις ελπιδα ζωσαν]
Peter is fond of the word “living” (present active participle of ζαω — zaō) as in 1 Peter 1:23; 1 Peter 2:4, 1 Peter 2:5, 1 Peter 2:24; 1 Peter 4:5, 1 Peter 4:6. The Pharisees cherished the hope of the resurrection (Acts 23:6), but the resurrection of Jesus gave it proof and permanence (1 Corinthians 15:14, 1 Corinthians 15:17). It is no longer a dead hope like dead faith (James 2:17, James 2:26). This revival of hope was wrought “by the resurrection of Jesus Christ” Hope rose up with Christ from the dead, though the disciples (Peter included) were slow at first to believe it. [source]
1 Peter 1:14 As children of obedience [ως τεκνα υπακοης]
A common Hebraism (descriptive genitive frequent in lxx and N.T., like υιοι της απειτειας — huioi tēs apeitheias children of disobedience, in Ephesians 2:2) suggested by υπακοην — hupakoēn in 1 Peter 1:2, “children marked by obedience.” [source]
1 Peter 1:18 Not with corruptible things [ου πταρτοις]
Instrumental case neuter plural of the late verbal adjective from πτειρω — phtheirō to destroy or to corrupt, and so perishable, in N.T. here, 1 Peter 1:23; 1 Corinthians 9:25; 1 Corinthians 15:53.; Romans 1:23. Αργυριωι η χρυσιωι — Arguriōi ē chrusiōi (silver or gold) are in explanatory apposition with πταρτοις — phthartois and so in the same case. Slaves were set free by silver and gold. [source]
1 Peter 1:2 The foreknowledge [προγνωσιν]
Late substantive (Plutarch, Lucian, papyri) from προγινωσκω — proginōskō (1 Peter 1:20), to know beforehand, only twice in N.T. (here and Acts 2:23 in Peter‘s sermon). In this Epistle Peter often uses substantives rather than verbs (cf. Romans 8:29).Of God the Father (τεου πατρος — theou patros). Anarthous again and genitive case. See πατηρ — patēr applied to God also in 1 Peter 1:3, 1 Peter 1:17 as often by Paul (Romans 1:7, etc.). Peter here presents the Trinity (God the Father, the Spirit, Jesus Christ).In sanctification of the Spirit Clearly the Holy Spirit, though anarthrous like τεου πατρος — theou patros Late word from αγιαζω — hagiazō to render holy Obedience (from υπακουω — hupakouō to hear under, to hearken) to the Lord Jesus as in 1 Peter 1:22 “to the truth,” result of “the sanctification.”And sprinkling of the blood of Jesus Christ Late substantive from ραντιζω — rantizō to sprinkle (Hebrews 9:13), a word used in the lxx of the sacrifices (Num 19:9, 13, 20, etc.), but not in any non-biblical source so far as known, in N.T. only here and Hebrews 12:24 (of the sprinkling of blood). Reference to the death of Christ on the Cross and to the ratification of the New Covenant by the blood of Christ as given in Hebrews 9:19.; Hebrews 12:24 with allusion to Exodus 24:3-8. Paul does not mention this ritual use of the blood of Christ, but Jesus does (Matthew 26:28; Mark 14:24). Hence it is not surprising to find the use of it by Peter and the author of Hebrews. Hort suggests that Peter may also have an ulterior reference to the blood of the martyrs as in Revelation 7:14.; Revelation 12:11, but only as illustration of what Jesus did for us, not as having any value. The whole Epistle is a commentary upon προγνωσις τεου αγιασμος πνευματοσ αιμα Χριστου — prognōsis theouπλητυντειη — hagiasmos pneumatosπλητυνω — haima Christou (Bigg). Peter is not ashamed of the blood of Christ.Be multiplied (πλητυς — plēthuntheiē). First aorist passive optative (volitive) of χαρις και ειρηνη — plēthunō old verb (from ελεος — plēthus fulness), in a wish. So in 2 Peter 1:2; Judges 1:2, but nowhere else in N.T. salutations. Grace and peace (ελεος — charis kai eirēnē) occur together in 2 Peter 1:2, in 2 John 1:2 (with eleos), and in all Paul‘s Epistles (with eleos added in 1 Timothy and 2 Timothy). [source]
1 Peter 1:2 In sanctification of the Spirit [εν αγιασμωι πνευματος]
Clearly the Holy Spirit, though anarthrous like τεου πατρος — theou patros Late word from αγιαζω — hagiazō to render holy Obedience (from υπακουω — hupakouō to hear under, to hearken) to the Lord Jesus as in 1 Peter 1:22 “to the truth,” result of “the sanctification.”And sprinkling of the blood of Jesus Christ Late substantive from ραντιζω — rantizō to sprinkle (Hebrews 9:13), a word used in the lxx of the sacrifices (Num 19:9, 13, 20, etc.), but not in any non-biblical source so far as known, in N.T. only here and Hebrews 12:24 (of the sprinkling of blood). Reference to the death of Christ on the Cross and to the ratification of the New Covenant by the blood of Christ as given in Hebrews 9:19.; Hebrews 12:24 with allusion to Exodus 24:3-8. Paul does not mention this ritual use of the blood of Christ, but Jesus does (Matthew 26:28; Mark 14:24). Hence it is not surprising to find the use of it by Peter and the author of Hebrews. Hort suggests that Peter may also have an ulterior reference to the blood of the martyrs as in Revelation 7:14.; Revelation 12:11, but only as illustration of what Jesus did for us, not as having any value. The whole Epistle is a commentary upon προγνωσις τεου αγιασμος πνευματοσ αιμα Χριστου — prognōsis theouπλητυντειη — hagiasmos pneumatosπλητυνω — haima Christou (Bigg). Peter is not ashamed of the blood of Christ.Be multiplied (πλητυς — plēthuntheiē). First aorist passive optative (volitive) of χαρις και ειρηνη — plēthunō old verb (from ελεος — plēthus fulness), in a wish. So in 2 Peter 1:2; Judges 1:2, but nowhere else in N.T. salutations. Grace and peace (ελεος — charis kai eirēnē) occur together in 2 Peter 1:2, in 2 John 1:2 (with eleos), and in all Paul‘s Epistles (with eleos added in 1 Timothy and 2 Timothy). [source]
1 Peter 1:20 Who was foreknown indeed [προεγνωσμενου μεν]
Perfect passive participle (in genitive singular agreeing with Χριστου — Christou) of προγινωσκω — proginōskō old verb, to know beforehand (Romans 8:29; 2 Peter 3:17). See προγνωσιν τεου — prognōsin theou in 1 Peter 1:2. [source]
1 Peter 1:23 Having been begotten again [αναγεγεννημενοι]
Perfect passive participle of αναγενναω — anagennaō which see in 1 Peter 1:2. [source]
1 Peter 1:23 Through the word of God [δια λογου τεου]
See James 1:18 for “by the word of truth,” 1 Peter 1:25 here, and Peter‘s use of λογος — logos in Acts 10:36. It is the gospel message. [source]
1 Peter 1:23 Which liveth and abideth [ζωντος και μενοντος]
These present active participles (from ζαω — zaō and μενω — menō) can be taken with τεου — theou (God) or with λογου — logou (word). In 1 Peter 1:25 μενει — menei is used with ρημα — rēma (word). Still in Daniel 6:26 both μενων — menōn and ζων — zōn are used with τεος — theos Either construction makes sense here. [source]
1 Peter 1:25  []
In 1 Peter 1:25 note eis humās (unto you) like eis humās in 1 Peter 1:4 (= humin dative). [source]
1 Peter 2:1 Putting away therefore [αποτεμενοι ουν]
Second aorist middle participle of αποτιτημι — apotithēmi old and common verb, in metaphorical sense either to cleanse defilements (1 Peter 3:21; James 1:21) or to put off clothing (Romans 13:12; Colossians 3:5.; Ephesians 4:22). Either sense suits here. Therefore (ουν — oun) because of the new birth (1 Peter 1:23) and the new life demanded. [source]
1 Peter 1:3 The God and Father of our Lord Jesus Christ [ο τεος και πατηρ του κυριου ημων Ιησου Χριστου]
This precise language in 2 Corinthians 1:3; Ephesians 1:3; and part of it in 2 Corinthians 11:31; Romans 15:6. See John 20:17 for similar language by Jesus.Great (πολυ — polu). Much.Begat us again First aorist active articular The Stoics used αναγεννησις — anagennēsis for παλινγενεσια — palingenesia (Titus 3:5). If ανωτεν — anōthen in John 3:3 be taken to mean “again,” the same idea of regeneration is there, and if “from above” it is the new birth, anyhow.Unto a living hope (εις ελπιδα ζωσαν — eis elpida zōsan). Peter is fond of the word “living” (present active participle of ζαω — zaō) as in 1 Peter 1:23; 1 Peter 2:4, 1 Peter 2:5, 1 Peter 2:24; 1 Peter 4:5, 1 Peter 4:6. The Pharisees cherished the hope of the resurrection (Acts 23:6), but the resurrection of Jesus gave it proof and permanence (1 Corinthians 15:14, 1 Corinthians 15:17). It is no longer a dead hope like dead faith (James 2:17, James 2:26). This revival of hope was wrought “by the resurrection of Jesus Christ” (δια αναστασεως — dia anastaseōs). Hope rose up with Christ from the dead, though the disciples (Peter included) were slow at first to believe it. [source]
1 Peter 1:3 Begat us again [αναγεννησας ημας]
First aorist active articular The Stoics used αναγεννησις — anagennēsis for παλινγενεσια — palingenesia (Titus 3:5). If ανωτεν — anōthen in John 3:3 be taken to mean “again,” the same idea of regeneration is there, and if “from above” it is the new birth, anyhow.Unto a living hope (εις ελπιδα ζωσαν — eis elpida zōsan). Peter is fond of the word “living” (present active participle of ζαω — zaō) as in 1 Peter 1:23; 1 Peter 2:4, 1 Peter 2:5, 1 Peter 2:24; 1 Peter 4:5, 1 Peter 4:6. The Pharisees cherished the hope of the resurrection (Acts 23:6), but the resurrection of Jesus gave it proof and permanence (1 Corinthians 15:14, 1 Corinthians 15:17). It is no longer a dead hope like dead faith (James 2:17, James 2:26). This revival of hope was wrought “by the resurrection of Jesus Christ” (δια αναστασεως — dia anastaseōs). Hope rose up with Christ from the dead, though the disciples (Peter included) were slow at first to believe it. [source]
1 Peter 1:18 Ye were redeemed [ελυτρωτητε]
First aorist passive indicative of λυτροω — lutroō old verb from λυτρον — lutron (ransom for life as of a slave, Matthew 20:28), to set free by payment of ransom, abundant examples in the papyri, in N.T. only here, Luke 24:21; Titus 2:14. The ransom is the blood of Christ. Peter here amplifies the language in Isaiah 52:3.Not with corruptible things (ου πταρτοις — ou phthartois). Instrumental case neuter plural of the late verbal adjective from πτειρω — phtheirō to destroy or to corrupt, and so perishable, in N.T. here, 1 Peter 1:23; 1 Corinthians 9:25; 1 Corinthians 15:53.; Romans 1:23. Αργυριωι η χρυσιωι — Arguriōi ē chrusiōi (silver or gold) are in explanatory apposition with πταρτοις — phthartois and so in the same case. Slaves were set free by silver and gold.From your vain manner of life “Out of” This adjective, though predicate in position, is really attributive in idea, like χειροποιητου — cheiropoiētou in Ephesians 2:11 (Robertson, Grammar, p. 777), like the French idiom. This double compound verbal adjective (πατερ παρα διδωμι — paterparadidōmi), though here alone in N.T., occurs in Diodorus, Dion. Halic, and in several inscriptions (Moulton and Milligan‘s Vocabulary; Deissmann, Bible Studies, pp. 266f.). The Jews made a wrong use of tradition (Matthew 15:2.), but the reference here seems mainly to Gentiles (1 Peter 2:12). [source]
1 Peter 1:22 In your obedience [εν τηι υπακοηι]
With repetition of the idea in 1 Peter 1:2, 1 Peter 1:14 (children of obedience).To the truth (της αλετειας — tēs aletheias). Objective genitive with which compare John 17:17, John 17:19 about sanctification in the truth and 2 Thessalonians 2:12 about believing the truth. There is cleansing power in the truth of God in Christ.Unfeigned Late and rare double compound, here alone in Peter, but see James 3:17; 2 Corinthians 6:6, etc. No other kind of πιλαδελπια — philadelphia (brotherly love) is worth having (1 Thessalonians 4:9; Hebrews 13:1; 2 Peter 1:7).From the heart fervently (εκ καρδιας εκτενως — ek kardias ektenōs). Late adverb (in inscriptions, Polybius, lxx). The adjective εκτενης — ektenēs is more common (1 Peter 4:8). [source]
1 Peter 2:2 As newborn babes [ως αρτιγεννητα βρεπη]
ρεπος — Brephos old word, originally unborn child (Luke 1:41-44), then infant (Luke 2:12), here figuratively, like νηπιοι — nēpioi Αρτιγεννητα — Artigennēta is a late and rare compound (Lucian, imperial inscription) from αρτι — arti and γενναω — gennaō with evident allusion to αναγεγεννημενοι — anagegennēmenoi in 1 Peter 1:23, probably meaning that they were recent converts, possibly slight proof that the Epistle written before Romans by Paul (Kuhl). [source]
1 Peter 1:23 Not of corruptible seed [ουκ εκ σπορας πταρτης]
Ablative with εκ — ek as the source, for πταρτος — phthartos see 1 Peter 1:18, and σπορας — sporās (from σπειρω — speirō to sow), old word (sowing, seed) here only in N.T., though σπορος — sporos in Mark 4:26., etc. For “incorruptible” See James 1:18 for “by the word of truth,” 1 Peter 1:25 here, and Peter‘s use of λογος — logos in Acts 10:36. It is the gospel message.Which liveth and abideth These present active participles (from ζαω — zaō and μενω — menō) can be taken with τεου — theou (God) or with λογου — logou (word). In 1 Peter 1:25 μενει — menei is used with ρημα — rēma (word). Still in Daniel 6:26 both μενων — menōn and ζων — zōn are used with τεος — theos Either construction makes sense here. [source]
1 Peter 2:2 Long for [επιποτησατε]
First aorist (constative) active imperative of επιποτεω — epipotheō old verb for intense yearning (Philemon 2:26).The spiritual milk which is without guile (το λογικον αδολον γαλα — to logikon adolon gala). Γαλα — Gala is old word for milk as in 1 Corinthians 9:7 and as metaphor in 1 Corinthians 3:2. Αδολος — Adolos is an old compound (here alone in N.T.) adjective (alpha privative and δολος — dolos deceit), unadulterated milk which, alas, is so hard to get. Λογικον — Logikon is an old adjective in ικος — ̇ikos from λογος — logos (reason, speech), in N.T. only here and Romans 12:1, used here with allusion to λογου — logou (1 Peter 1:23) and ρημα — rēma (1 Peter 1:25), “the sincere milk of the word” (“the milk belonging to the word,” either the milk which is the word or the milk contained in the word, that is Christ). So Bigg holds. But in Romans 12:1 Paul uses λογικον — logikon in the sense of “rational” or “spiritual,” and that idea is possible here as Hort holds. In the Pelagia legend (Usener) we have the phrase των λογικων προβατων του Χριστου — tōn logikōn probatōn tou Christou (the spiritual or rational sheep of Christ).That ye may grow thereby Purpose clause with ινα — hina and the first aorist passive subjunctive of αυχανω — auxanō old and common verb to grow. See this same metaphor in Colossians 2:19; Ephesians 4:15. Peter uses the word of God as the food for growth, especially for babes in Christ, not emphasizing the distinction from solid food (βρωμα — brōma) made in 1 Corinthians 3:2; Hebrews 5:13. Salvation (σωτηριαν — sōtērian) here is final salvation. [source]
1 Peter 2:2 The spiritual milk which is without guile [το λογικον αδολον γαλα]
Γαλα — Gala is old word for milk as in 1 Corinthians 9:7 and as metaphor in 1 Corinthians 3:2. Αδολος — Adolos is an old compound (here alone in N.T.) adjective (alpha privative and δολος — dolos deceit), unadulterated milk which, alas, is so hard to get. Λογικον — Logikon is an old adjective in ικος — ̇ikos from λογος — logos (reason, speech), in N.T. only here and Romans 12:1, used here with allusion to λογου — logou (1 Peter 1:23) and ρημα — rēma (1 Peter 1:25), “the sincere milk of the word” (“the milk belonging to the word,” either the milk which is the word or the milk contained in the word, that is Christ). So Bigg holds. But in Romans 12:1 Paul uses λογικον — logikon in the sense of “rational” or “spiritual,” and that idea is possible here as Hort holds. In the Pelagia legend (Usener) we have the phrase των λογικων προβατων του Χριστου — tōn logikōn probatōn tou Christou (the spiritual or rational sheep of Christ). [source]
1 Peter 2:4 Coming [προσερχομενοι]
Present middle participle masculine plural of προσερχομαι — proserchomai Accusative case in apposition with ον — hon (whom, the Lord Christ). There is apparent an intentional contradiction between “living” and “stone.” Cf. “living hope” in 1 Peter 1:3 and “living word” in 1 Peter 1:23.Rejected indeed of men (υπο αντρωπων μεν αποδεδοκιμασμενον — hupo anthrōpōn men apodedokimasmenon). Perfect passive participle of αποδοκιμαζω — apodokimazō old verb to repudiate after test (Luke 9:22), in the accusative case agreeing with λιτον — lithon with God (παρα δε τεωι — para de theōi). “By the side of God,” as he looks at it, in contrast with the rejection “by men” (υπο αντρωπων — hupo anthrōpōn).Elect From Isaiah 28:6 as in εντιμον — entimon (precious, for which see Luke 7:2) rather than δοκιμον — dokimon (proved) expected after αποδεδοκιμασμενον — apodedokimasmenon as meaning far more in God‘s sight, “a pre-eminence of position with” (Hort). [source]
1 Peter 2:9 An elect race [γενος εκλεκτον]
From Isaiah 43:20. The blood relation of the spiritual Israel (not the Jewish race) through the new birth (1 Peter 1:23).A royal priesthood (βασιλειον ιερατευμα — basileion hierateuma). From Exodus 19:6 (cf. Revelation 1:6; Revelation 5:10). The official in Christian churches is πρεσβυτεροσεπισχοπος — presbuteros =ιερευς — episcopos not ιερεις — hiereus We are all ετνος αγιον — hiereis (priests). Cf. 1 Peter 2:5.A holy nation Also from Exodus 19:6, but here applied, not to the national Israel, but to the spiritual Israel of believers (both Jews and Gentiles).A people for God‘s own possession (λαος περιουσιος — laos eis peripoiēsin). The idea here occurs in Exodus 19:5; Deuteronomy 7:6; Deuteronomy 14:2; Deuteronomy 26:18, where we have εις περιποιησιν — laos periousios as in Titus 2:14 (alone in the N.T.), and in Malachi 3:17 we find Περιουσιος λαος — eis peripoiēsin (for a possession). περιποιησις — Periousios laos is a people over and above the others and περιεποιησατο — peripoiēsis is a possession in a special sense (Ephesians 1:14). See Paul‘s use of οπως εχαγγειλητε — periepoiēsato in Acts 20:28. The old rendering, “a peculiar people,” had this idea of possession, for “peculiar” is from pecus (Latin for flock).That ye may shew forth Purpose clause with ινα — hopōs rather than εχαγγελλω — hina with the first aorist active subjunctive of τας αρετας — exaggellō old verb, to tell out, here alone in N.T.The excellencies (τα μεγαλεια του τεου — tas aretas). From Isaiah 43:21. Old word for any preeminence (moral, intellectual, military), often for “virtue,” but not in that sense in the O.T. or the N.T. The word has the sense of moral worth in 2 Peter 1:3, 2 Peter 1:5; Philemon 4:8; and the Apocrypha. In Isaiah (here quoted) it means praise and glory to God. So also Isaiah 42:12. See Acts 2:11 σκοτους — ta megaleia tou theou (the mighty works of God).Darkness Heathenism.His marvellous light (ταυμαστον — to thaumaston autou phōs). Christianity. For ταυμαζω — thaumaston (from thaumazō) see Matthew 21:42. For the change from heathenism to Christianity see Colossians 1:12; Ephesians 5:8-14. [source]
1 Peter 3:1 Ye wives [γυναικες]
Without article. About wives see note on Colossians 3:18; and note on Ephesians 5:22; and note on Titus 2:4.To your own husbands (τοις ιδιοις ανδρασιν — tois idiois andrasin). Ιδιοις — Idiois occurs also in Ephesians and Titus, but not in Colossians. It strengthens the idea of possession in the article τοις — tois Wives are not enjoined to be in subjection to the husbands of other women, as some think it fine to be (affinities!)Even if any obey not the word Condition of first class and dative case of λογος — logos (1 Peter 1:23, 1 Peter 1:25; 1 Peter 2:8), that is, remain heathen.That they be gained (ινα κερδητησονται — hina kerdēthēsontai). Purpose clause with ινα — hina and first future passive indicative of κερδαινω — kerdainō old verb, to gain (from κερδος — kerdos gain, interest) as in Matthew 18:15. See the future with ινα — hina also in Luke 20:10; Revelation 3:9.Without the word Probably here “word from their wives” (Hart), the other sense of λογος — logos (talk, not technical “word of God”).By the behaviour of their wives (δια της των γυναικων αναστροπης — dia tēs tōn gunaikōn anastrophēs). Won by pious living, not by nagging. Many a wife has had this blessed victory of grace. [source]
1 Peter 3:1 Even if any obey not the word [και ει τινες απειτουσιν τωι λογωι]
Condition of first class and dative case of λογος — logos (1 Peter 1:23, 1 Peter 1:25; 1 Peter 2:8), that is, remain heathen.That they be gained (ινα κερδητησονται — hina kerdēthēsontai). Purpose clause with ινα — hina and first future passive indicative of κερδαινω — kerdainō old verb, to gain (from κερδος — kerdos gain, interest) as in Matthew 18:15. See the future with ινα — hina also in Luke 20:10; Revelation 3:9.Without the word Probably here “word from their wives” (Hart), the other sense of λογος — logos (talk, not technical “word of God”).By the behaviour of their wives (δια της των γυναικων αναστροπης — dia tēs tōn gunaikōn anastrophēs). Won by pious living, not by nagging. Many a wife has had this blessed victory of grace. [source]
1 Peter 3:4 In the incorruptible apparel of a meek and quiet spirit [εν τωι απταρτωι του ησυχιου και πραεως πνευματος]
No word in the Greek for “apparel” For απταρτος — aphthartos see note on 1 Peter 1:4 and note on 1 Peter 1:23. For πραυς — praus see Matthew 5:5; Matthew 11:29. Πνευμα — Pneuma (spirit) is here disposition or temper (Bigg), unlike any other use in the N.T. In 1 Peter 3:18, 1 Peter 3:19; 1 Peter 4:6 it means the whole inner man as opposed to σαρχ — sarx or σωμα — sōma very much as πσυχη — psuchē is used as opposed to σωμα — sōma Spirit just mentioned.Of great price (πολυτελες — poluteles). Old word (from πολυ — polu and τελος — telos cost), in N.T. only here, Mark 14:3; 1 Timothy 2:9. [source]
2 Peter 1:2 Be multiplied [πλητυντειη]
First aorist passive optative of πλητυνω — plēthunō in a wish for the future (volitive use) as in 1 Peter 1:2; Judges 1:2. [source]
2 Peter 1:7 Love of the brethren [την πιλαδελπιαν]
See 1 Peter 1:22. [source]
2 Peter 3:17 Knowing these things beforehand [προγινωσκοντες]
Present active participle of προγινωσκω — proginōskō as in 1 Peter 1:20. Cf. πρωτον γινωσκω — prōton ginōskō (2 Peter 1:20; 2 Peter 3:1). Hence they are without excuse for misunderstanding Peter or Paul on this subject. [source]
2 Peter 1:4 He hath granted [δεδωρηται]
Perfect middle indicative of δωρεω — dōreō for which see 2 Peter 1:3.His precious and exceeding great promises (τα τιμια και μεγιστα επαγγελματα — ta timia kai megista epaggelmata). Επαγγελμα — Epaggelma is an old word (from επαγγελλω — epaggellō) in place of the common επαγγελια — epaggelia in N.T. only here and 2 Peter 3:13. Τιμιος — Timios (precious, from τιμη — timē value), three times by Peter (1 Peter 1:7 of faith; 1 Peter 1:19 of the blood of Christ; 2 Peter 1:4 of Christ‘s promises). Μεγιστα — Megista is the elative superlative used along with a positive adjective (τιμια — timia).That ye may become Purpose clause with ινα — hina and second aorist middle subjunctive of γινομαι — ginomai these The promises.Partakers (κοινωνοι — koinōnoi). Partners, sharers in, for which word see 1 Peter 5:1.Of the divine nature This phrase, like το τειον — to theion in Acts 17:29, “belongs rather to Hellenism than to the Bible” (Bigg). It is a Stoic phrase, but not with the Stoic meaning. Peter is referring to the new birth as 1 Peter 1:23 The same phrase occurs in an inscription possibly under the influence of Mithraism (Moulton and Milligan‘s Vocabulary).Having escaped (αποπυγοντες — apophugontes). Second aorist active participle of αποπευγω — apopheugō old compound verb, in N.T. only here and 2 Peter 2:18-20, with the ablative here (πτορας — phthorās old word from πτειρω — phtheirō moral decay as in 2 Peter 2:12) and the accusative there.By lust Caused by, consisting in, lust. “Man becomes either regenerate or degenerate” (Strachan). [source]
2 Peter 1:4 That ye may become [ινα γενηστε]
Purpose clause with ινα — hina and second aorist middle subjunctive of γινομαι — ginomai these The promises.Partakers (κοινωνοι — koinōnoi). Partners, sharers in, for which word see 1 Peter 5:1.Of the divine nature This phrase, like το τειον — to theion in Acts 17:29, “belongs rather to Hellenism than to the Bible” (Bigg). It is a Stoic phrase, but not with the Stoic meaning. Peter is referring to the new birth as 1 Peter 1:23 The same phrase occurs in an inscription possibly under the influence of Mithraism (Moulton and Milligan‘s Vocabulary).Having escaped (αποπυγοντες — apophugontes). Second aorist active participle of αποπευγω — apopheugō old compound verb, in N.T. only here and 2 Peter 2:18-20, with the ablative here (πτορας — phthorās old word from πτειρω — phtheirō moral decay as in 2 Peter 2:12) and the accusative there.By lust Caused by, consisting in, lust. “Man becomes either regenerate or degenerate” (Strachan). [source]
2 Peter 1:4 Of the divine nature [τειας πυσεως]
This phrase, like το τειον — to theion in Acts 17:29, “belongs rather to Hellenism than to the Bible” (Bigg). It is a Stoic phrase, but not with the Stoic meaning. Peter is referring to the new birth as 1 Peter 1:23 The same phrase occurs in an inscription possibly under the influence of Mithraism (Moulton and Milligan‘s Vocabulary).Having escaped (αποπυγοντες — apophugontes). Second aorist active participle of αποπευγω — apopheugō old compound verb, in N.T. only here and 2 Peter 2:18-20, with the ablative here (πτορας — phthorās old word from πτειρω — phtheirō moral decay as in 2 Peter 2:12) and the accusative there.By lust Caused by, consisting in, lust. “Man becomes either regenerate or degenerate” (Strachan). [source]
2 Peter 3:3 In the last days [επ εσχατων των ημερων]
“Upon the last of the days.” Judges 1:18 has it επ εσχατου χρονου — ep' eschatou chronou (upon the last time). In 1 Peter 1:5 it is εν καιρωι εσχατωι — en kairōi eschatōi (in the last time), while 1 Peter 1:20 has επ εσχατου των χρονων — ep' eschatou tōn chronōn (upon the last of the times). John has usually τηι εσχατηι ημεραι — tēi eschatēi hēmerāi (on the last day, John 6:39.). Here εσχατων — eschatōn is a predicate adjective like συμμυς μονς — summus mons (the top of the mountain).Mockers with mockery (εμπαιγμονηι εμπαικται — empaigmonēi empaiktai). Note Peter‘s play on words again, both from εμπαιζω — empaizō (Matthew 2:16), to trifle with, and neither found elsewhere save εμπαικτης — empaiktēs in Judges 1:18; Isaiah 3:4 (playing like children). [source]
1 John 3:3 Purifieth himself [ἁγνίζει ἑαυτόν]
On the verb, see on 1 Peter 1:22; see on James 4:8. In the Septuagint used only of ceremonial purification, and so four out of the seven instances in which it occurs in the New Testament (John 11:55; Acts 21:24, Acts 21:26; Acts 24:18). In the remaining cases, of purifying the heart and the soul (James 4:8; 1 Peter 1:22). The kindred adjective ἁγνός purehas a moral signification in every case, as has the noun ἁγότης pureness(only 2 Corinthians 6:6). Ἁγνισμός purification(only Acts 21:26), ceremonial. [source]
1 John 2:18 The last hour [ἐσχάτη ὥρα]
The phrase only here in the New Testament. On John's use of ὥρα houras marking a critical season, see John 2:4; John 4:21, John 4:23; John 5:25, John 5:28; John 7:30; John 8:20; John 11:23, John 11:27; John 16:2, John 16:4, John 16:25, John 16:32. The dominant sense of the expression last days, in the New Testament, is that of a period of suffering and struggle preceding a divine victory. See Acts 2:17; James 5:3; 1 Peter 1:20. Hence the phrase here does not refer to the end of the world, but to the period preceding a crisis in the advance of Christ's kingdom, a changeful and troublous period, marked by the appearance of “many antichrists.” [source]
1 John 1:8 The truth []
The whole Gospel. All reality is in God. He is the only true God ( ἀληθινός John 17:3; see on John 1:9). This reality is incarnated in Christ, the Word of God, “the very image of His substance,” and in His message to men. This message is the truth, a title not found in the Synoptists, Acts, or Revelation, but in the Catholic Epistles (James 5:19; 1 Peter 1:22; 2 Peter 2:2), and in Paul (2 Corinthians 8:8; Ephesians 1:13, etc.). It is especially characteristic of the Gospel and Epistles of John. The truth is represented by John objectively and subjectively. 1. Objectively. In the person of Christ. He is the Truth, the perfect revelation of God (John 1:18; John 14:6). His manhood is true to the absolute law of right, which is the law of love, and is, therefore, our perfect pattern of manhood. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Truth, absolutely existing in and identified with God, was also, in some measure, diffused in the world. The Word was in the world, before as after the incarnation (John 1:10. See on John 1:4, John 1:5). Christ often treats the truth as something to which He came to bear witness, and which it was His mission to develop into clearer recognition and expression (John 18:37). This He did through the embodiment of truth in His own person (John 1:14, John 1:17; John 14:6), and by His teaching (John 8:40; John 17:17); and His work is carried out by the Spirit of Truth (John 16:13), sent by God and by Christ himself (John 14:26; John 16:7). Hence the Spirit, even as Christ, is the Truth (1 John 5:6). The whole sum of the knowledge of Christ and of the Spirit, is the Truth (1 John 2:21; 2 John 1:1). This truth can be recognized, apprehended, and appropriated by man, and can be also rejected by him (John 8:32; 1 John 2:21; John 8:44). -DIVIDER-
-DIVIDER-
2. Subjectively. The truth is lodged in man by the Spirit, and communicated to his spirit (John 14:17; John 15:26; John 16:13). It dwells in man (1 John 1:8; 1 John 2:4; 2 John 1:2), as revelation, comfort, guidance, enlightenment, conviction, impulse, inspiration, knowledge. It is the spirit of truth as opposed to the spirit of error (1 John 4:6). It translates itself into act. God's true children do the truth (John 3:21; 1 John 1:6). It brings sanctification and freedom (John 8:32; John 17:17). See on John 14:6, John 14:17. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

1 John 3:3 Purifieth himself [αγνιζει εαυτον]
Present active indicative of αγνιζω — hagnizō old verb, from αγνος — hagnos (pure from contamination), used of ceremonial purifications (John 11:55; Acts 21:24, Acts 21:26 as in Exodus 19:10) and then of personal internal cleansing of heart (James 4:8), soul (1 Peter 1:22), self (here). Cf. Philemon 2:12. the work of both God and man.As he is pure (κατως εκεινος αγνος εστιν — kathōs ekeinos hagnos estin). As in 1 John 2:6; 1 John 3:9 εκεινος — ekeinos (emphatic demonstrative) refers to Christ. Christ can be termed αγνος — hagnos “in virtue of the perfection of his humanity” (Westcott). Our destiny is to be conformed to the image of God in Christ (Romans 8:29). [source]
2 John 1:3 Shall be with us [εσται μετ ημων]
He picks up the words before in reverse order. Future indicative here, not a wish with the optative (ειε — eie) as we have in 1 Peter 1:2; 2 Peter 1:2. The salutation is like that in the Pastoral Epistles: “Χαρις — Charis the wellspring in the heart of God; ελεος — eleos its outpourings; ειρηνη — eirēnē its blessed effect” (David Smith). [source]
Jude 1:2 Be multiplied [πλητυντειη]
First aorist passive optative of πλητυνω — plēthunō as in 1 Peter 1:2; 2 Peter 1:2. [source]
Revelation 13:8 From the foundation of the world []
These words may be construed with slain or with written. In favor of the latter is Revelation 18:8; of the former, 1 Peter 1:19, 1 Peter 1:20. Alford, pertinently as I think, urges the position of the words in favor of the connection with slain, and says that had it not been for the apparent difficulty of the sense thus conveyed, no one would have thought of going so far back as to hath been written for a connection. Render, as Rev., the lamb that hath been slain from the foundation of the world. Καταβολή foundationis literally a throwing or laying down, from καταβάλλω tothrow down; hence a laying down of a foundation. [source]
Revelation 1:1 The Revelation [ἀποκάλυψις]
The Greek word is transcribed in Apocalypse. The word occurs only once in the Gospels, Luke 2:32, where to lighten should be rendered for revelation. It is used there of our Lord, as a light to dispel the darkness under which the heathen were veiled. It occurs thirteen times in Paul's writings, and three times in first Peter. It is used in the following senses: (a.) The unveiling of something hidden, which gives light and knowledge to those who behold it. See Luke 2:32(above). Christianity itself is the revelation of a mystery (Romans 16:25). The participation of the Gentiles in the privileges of the new covenant was made known by revelation (Ephesians 3:3). Paul received the Gospel which he preached by revelation (Galatians 1:12), and went up to Jerusalem by revelation (Galatians 2:2). -DIVIDER-
-DIVIDER-
(b.) Christian insight into spiritual truth. Paul asks for Christians the spirit of revelation (Ephesians 1:17). Peculiar manifestations of the general gift of revelation are given in Christian assemblies (1 Corinthians 14:6, 1 Corinthians 14:26). Special revelations are granted to Paul (2 Corinthians 12:1, 2 Corinthians 12:7). -DIVIDER-
-DIVIDER-
(c.) The second coming of the Lord (1 Peter 1:7, 1 Peter 1:13; 2 Thessalonians 1:7; 1 Corinthians 1:7) in which His glory shall be revealed (1 Peter 4:13), His righteous judgment made known (Romans 2:5), and His children revealed in full majesty (Romans 8:19). -DIVIDER-
-DIVIDER-
The kindred verb ἀποκαλύπτω is used in similar connections. Following the categories given above,-DIVIDER-
(a.) Galatians 1:16; Galatians 3:23; Ephesians 3:5; 1 Peter 1:12. -DIVIDER-
-DIVIDER-
(b.) Matthew 11:25, Matthew 11:27; Matthew 16:17; Luke 10:21, Luke 10:22; 1 Corinthians 2:10; 1 Corinthians 14:30; Philemon 3:15. -DIVIDER-
-DIVIDER-
(c.) Matthew 10:26; Luke 2:35; Luke 12:2; Luke 17:30; Romans 1:17, Romans 1:18; Romans 8:18; 1 Corinthians 3:13; 2 Thessalonians 2:3, 2 Thessalonians 2:6, 2 Thessalonians 2:8; 1 Peter 1:5; 1 Peter 5:1. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The word is compounded with ἀπό fromand καλύπτω tocover. Hence, to remove the cover from anything; to unveil. So of Balaam, the Lord opened or unveiled his eyes ( ἀπεκάλυψεν τοὺς ὀφθαλμοὺς : Numbers 22:31, Sept.). So Boaz to Naomi's kinsman: “I thought to advertise thee:” Rev., “disclose it unto thee” ( ἀποκαλύψω τὸ οὖς σου : Rth 4:4 , Sept.). Lit., I will uncover thine ear. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The noun ἀποκάλυψις revelationoccurs only once in the Septuagint (1 Samuel 20:30), in the physical sense of uncovering. The verb is found in the Septuagint in Daniel 2:19, Daniel 2:22, Daniel 2:28. -DIVIDER-
-DIVIDER-
In classical Greek, the verb is used by Herodotus (i., 119) of uncovering the head; and by Plato: thus, “reveal ( ἀποκαλύψας ) to me the power of Rhetoric” (“Gorgias,” 460): “Uncover your chest and back” (“Protagoras,” 352). Both the verb and the noun occur in Plutarch; the latter of uncovering the body, of waters, and of an error. The religious sense, however, is unknown to heathenism. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The following words should be compared with this: Ὀπτασία avision (Luke 1:22; Acts 26:19; 2 Corinthians 12:1). Ὅραμα avision (Matthew 17:9; Acts 9:10; Acts 16:9). Ὅρασις avision (Acts 2:17; Revelation 9:17. Of visible form, Revelation 4:3). These three cannot be accurately distinguished. They all denote the thing seen or shown, without anything to show whether it is understood or not. -DIVIDER-
-DIVIDER-
As distinguished from these, ἀποκάλυψις includes, along with the thing shown or seen, its interpretation or unveiling. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Ἐπιφάνεια appearing(hence our epiphany ), is used in profane Greek of the appearance of a higher power in order to aid men. In the New Testament by Paul only, and always of the second appearing of Christ in glory, except in 2 Timothy 1:10, where it signifies His first appearing in the flesh. See 2 Thessalonians 2:8; 1 Timothy 6:14; Titus 2:13. As distinguished from this, ἀπολάλυψις is the more comprehensive word. An apocalypse may include several ἐπιφάνειαι appearingsThe appearings are the media of the revealings. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Φανέρωσις manifestationonly twice in the New Testament; 1 Corinthians 12:7; 2 Corinthians 4:2. The kindred verb φανερόω tomake manifest, is of frequent occurrence. See on John 21:1. It is not easy, if possible, to show that this word has a less dignified sense than ἀποκάλυψις . The verb φανερόω is used of both the first and the second appearing of our Lord (1 Timothy 3:16; 1 John 1:2; 1 Peter 1:20; Colossians 3:4; 1 Peter 5:4). See also John 2:11; John 21:1. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Some distinguish between φανέρωσις as an external manifestation, to the senses, but single and isolated; while ἀποκάλυψις is an inward and abiding disclosure. According to these, the Apocalypse or unveiling, precedes and produces the φανέρωσις or manifestation. The Apocalypse contemplates the thing revealed; the manifestation, the persons to whom it is revealed. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The Revelation here is the unveiling of the divine mysteries.Of Jesus ChristNot the manifestation or disclosure of Jesus Christ, but the revelation given by Him.To shew ( δεῖξαι )Frequent in Revelation (Revelation 4:1; Revelation 17:1; Revelation 21:9; Revelation 22:1). Construe with ἔδωκεν gavegave him to shew. Compare “I will give him to sit” (Revelation 3:21): “It was given to hurt” (Revelation 7:2): “It was given him to do;” (A.V. “had power to do;” Revelation 13:14).Servants ( δούλοις )Properly, bond-servants. See on Matthew 20:26; see on Mark 9:35.Must ( δεῖ )As the decree of the absolute and infallible God.Shortly come to pass ( γενέσθαι ἐν τάχει )For the phrase ἐν τάχει shortlysee Luke 18:8, where yet long delay is implied. Expressions like this must be understood, not according to human measurement of time, but rather as in 2 Peter 3:8. The idea is, before long, as time is computed by God. The aorist infinitive γενέσθαι is not begin to come to pass, but denotes a complete fulfilment: must shortly come to pass in their entirety. He sent ( ἀποστείλας )See on Matthew 10:2, Matthew 10:16.Signified ( ἐσήμανεν )From σῆμα asign. Hence, literally, give a sign or token. The verb occurs outside of John's writings only in Acts 11:28; Acts 25:27. See John 12:33; John 18:32; John 21:19. This is its only occurrence in Revelation. The word is appropriate to the symbolic character of the revelation, and so in John 12:33, where Christ predicts the mode of His death in a figure. Compare sign, Revelation 12:1.Angel ( ἀγγέλου )Strictly, a messenger. See Matthew 11:10; Luke 8:24; Luke 9:52. Compare the mediating angel in the visions of Daniel and Zechariah (Daniel 8:15, Daniel 8:16; Daniel 9:21; Daniel 10:10; Zechariah 1:19). See on John 1:51.ServantDesignating the prophetic office. See Isaiah 59:5; Amos 3:7; compare Revelation 19:10; Revelation 22:9.JohnJohn does not name himself in the Gospel or in the Epistles. Here “we are dealing with prophecy, and prophecy requires the guarantee of the individual who is inspired to utter it” (Milligan). Compare Daniel 8:1; Daniel 9:2. [source]

Revelation 13:8 Whose [ουαυτου]
Redundant use of genitive ου — autou (his) with ων — hou (whose) as common in this book, and singular instead of plural παντες — hōn with antecedent ου γεγραπται — pantes (all, plural), thus calling attention to the responsibility of the individual in emperor-worship.Hath not been written (γραπω — ou gegraptai). Perfect passive indicative of εν τωι βιβλιωι της ζωης του αρνιου — graphō permanent state, stands written.In the book of life of the Lamb See Revelation 3:5 for this phrase and the O.T. references. It occurs again in Revelation 17:8; Revelation 20:12, Revelation 20:15; Revelation 21:27. “Here and in Revelation 21:27, the Divine Register is represented as belonging to ‹the Lamb that was slain‘” (Swete).That hath been slain from the foundation of the world (απο καταβολης κοσμου — tou esphagmenou (for which see Revelation 5:6) απο καταβολης κοσμου — apo katabolēs kosmou). For the phrase κοσμου — apo katabolēs kosmou (not in the lxx) there are six other N.T. uses (Matthew 13:35 without προ καταβολης κοσμου — kosmou Matthew 25:34; Luke 11:50; Hebrews 4:3; Hebrews 9:26; Revelation 17:8), and for του εσπαγμενου — pro katabolēs kosmou three (John 17:24; Ephesians 1:4; 1 Peter 1:20). It is doubtful here whether it is to be taken with γεγραπται — tou esphagmenou (cf. 1 Peter 1:20) or with εσπαγμενου — gegraptai as in Revelation 17:8. Either makes sense, and here the most natural use is with esphagmenou At any rate the death of Christ lies in the purpose of God, as in John 3:16. [source]
Revelation 13:8 In the book of life of the Lamb [του εσπαγμενου]
See Revelation 3:5 for this phrase and the O.T. references. It occurs again in Revelation 17:8; Revelation 20:12, Revelation 20:15; Revelation 21:27. “Here and in Revelation 21:27, the Divine Register is represented as belonging to ‹the Lamb that was slain‘” (Swete).That hath been slain from the foundation of the world (απο καταβολης κοσμου — tou esphagmenou (for which see Revelation 5:6) απο καταβολης κοσμου — apo katabolēs kosmou). For the phrase κοσμου — apo katabolēs kosmou (not in the lxx) there are six other N.T. uses (Matthew 13:35 without προ καταβολης κοσμου — kosmou Matthew 25:34; Luke 11:50; Hebrews 4:3; Hebrews 9:26; Revelation 17:8), and for του εσπαγμενου — pro katabolēs kosmou three (John 17:24; Ephesians 1:4; 1 Peter 1:20). It is doubtful here whether it is to be taken with γεγραπται — tou esphagmenou (cf. 1 Peter 1:20) or with εσπαγμενου — gegraptai as in Revelation 17:8. Either makes sense, and here the most natural use is with esphagmenou At any rate the death of Christ lies in the purpose of God, as in John 3:16. [source]
Revelation 13:8 That hath been slain from the foundation of the world [απο καταβολης κοσμου]
For the phrase κοσμου — apo katabolēs kosmou (not in the lxx) there are six other N.T. uses (Matthew 13:35 without προ καταβολης κοσμου — kosmou Matthew 25:34; Luke 11:50; Hebrews 4:3; Hebrews 9:26; Revelation 17:8), and for του εσπαγμενου — pro katabolēs kosmou three (John 17:24; Ephesians 1:4; 1 Peter 1:20). It is doubtful here whether it is to be taken with γεγραπται — tou esphagmenou (cf. 1 Peter 1:20) or with εσπαγμενου — gegraptai as in Revelation 17:8. Either makes sense, and here the most natural use is with esphagmenou At any rate the death of Christ lies in the purpose of God, as in John 3:16. [source]
Revelation 7:14 My lord [Κυριε μου]
“An address of reverence to a heavenly being” (Vincent), not an act of worship on John‘s part.Thou knowest (συ οιδας — su oidas). “At once a confession of ignorance, and an appeal for information” (Swete), not of full confidence like συ οιδας — su oidas in John 21:15.They which come out of the great tribulation Present middle participle with the idea of continued repetition. “The martyrs are still arriving from the scene of the great tribulation” (Charles). Apparently some great crisis is contemplated (Matthew 13:19.; Matthew 24:21; Mark 13:10), though the whole series may be in mind and so may anticipate final judgment.And they washed (και επλυναν — kai eplunan). First aorist active indicative of πλυνω — plunō old verb, to wash, in N.T. only Luke 5:2; Revelation 7:14; Revelation 22:14. This change of construction after οι ερχομενοι — hoi erchomenoi from οι πλυνησαντες — hoi plunēsantes to και επλυναν — kai eplunan is common in the Apocalypse, one of Charles‘s Hebraisms, like και εποιησεν — kai epoiēsen in Revelation 1:6 and και πλαναι — kai planāi in Revelation 2:20.Made them white First aorist active indicative of λευκαινω — leukainō to whiten, old verb from λευκος — leukos (Revelation 7:13), in N.T. only here and Mark 9:3. “Milligan remarks that robes are the expression of character and compares the word habit used of dress” (Vincent). The language here comes partly from Genesis 49:11 and partly from Exodus 19:10, Exodus 19:14. For the cleansing power of Christ‘s blood see also Romans 3:25; Romans 5:9; Colossians 1:20: Ephesians 1:7; 1 Peter 1:2; Hebrews 9:14; 1 John 1:7; Revelation 1:5; Revelation 5:9; Revelation 22:14. “The aorists look back to the life on earth when the cleansing was effected” (Swete). See Philemon 2:12. for both divine and human aspects of salvation.In the blood of the Lamb (εν τωι αιματι του αρνιου — en tōi haimati tou arniou). There is power alone in the blood of Christ to cleanse from sin (1 John 1:7), not in the blood of the martyrs themselves. The result is “white,” not “red,” as one might imagine. [source]
Revelation 7:14 They which come out of the great tribulation [οι ερχομενοι εκ της τλιπσεως της μεγαλης]
Present middle participle with the idea of continued repetition. “The martyrs are still arriving from the scene of the great tribulation” (Charles). Apparently some great crisis is contemplated (Matthew 13:19.; Matthew 24:21; Mark 13:10), though the whole series may be in mind and so may anticipate final judgment.And they washed (και επλυναν — kai eplunan). First aorist active indicative of πλυνω — plunō old verb, to wash, in N.T. only Luke 5:2; Revelation 7:14; Revelation 22:14. This change of construction after οι ερχομενοι — hoi erchomenoi from οι πλυνησαντες — hoi plunēsantes to και επλυναν — kai eplunan is common in the Apocalypse, one of Charles‘s Hebraisms, like και εποιησεν — kai epoiēsen in Revelation 1:6 and και πλαναι — kai planāi in Revelation 2:20.Made them white First aorist active indicative of λευκαινω — leukainō to whiten, old verb from λευκος — leukos (Revelation 7:13), in N.T. only here and Mark 9:3. “Milligan remarks that robes are the expression of character and compares the word habit used of dress” (Vincent). The language here comes partly from Genesis 49:11 and partly from Exodus 19:10, Exodus 19:14. For the cleansing power of Christ‘s blood see also Romans 3:25; Romans 5:9; Colossians 1:20: Ephesians 1:7; 1 Peter 1:2; Hebrews 9:14; 1 John 1:7; Revelation 1:5; Revelation 5:9; Revelation 22:14. “The aorists look back to the life on earth when the cleansing was effected” (Swete). See Philemon 2:12. for both divine and human aspects of salvation.In the blood of the Lamb (εν τωι αιματι του αρνιου — en tōi haimati tou arniou). There is power alone in the blood of Christ to cleanse from sin (1 John 1:7), not in the blood of the martyrs themselves. The result is “white,” not “red,” as one might imagine. [source]
Revelation 7:14 Made them white [ελευκαναν]
First aorist active indicative of λευκαινω — leukainō to whiten, old verb from λευκος — leukos (Revelation 7:13), in N.T. only here and Mark 9:3. “Milligan remarks that robes are the expression of character and compares the word habit used of dress” (Vincent). The language here comes partly from Genesis 49:11 and partly from Exodus 19:10, Exodus 19:14. For the cleansing power of Christ‘s blood see also Romans 3:25; Romans 5:9; Colossians 1:20: Ephesians 1:7; 1 Peter 1:2; Hebrews 9:14; 1 John 1:7; Revelation 1:5; Revelation 5:9; Revelation 22:14. “The aorists look back to the life on earth when the cleansing was effected” (Swete). See Philemon 2:12. for both divine and human aspects of salvation.In the blood of the Lamb (εν τωι αιματι του αρνιου — en tōi haimati tou arniou). There is power alone in the blood of Christ to cleanse from sin (1 John 1:7), not in the blood of the martyrs themselves. The result is “white,” not “red,” as one might imagine. [source]

What do the individual words in 1 Peter 1:2 mean?

according to [the] foreknowledge of God [the] Father by [the] sanctification of [the] Spirit unto [the] obedience and sprinkling of [the] blood of Jesus Christ Grace to you peace may be multiplied
κατὰ πρόγνωσιν Θεοῦ Πατρός ἐν ἁγιασμῷ Πνεύματος εἰς ὑπακοὴν καὶ ῥαντισμὸν αἵματος Ἰησοῦ Χριστοῦ Χάρις ὑμῖν εἰρήνη πληθυνθείη

κατὰ  according  to 
Parse: Preposition
Root: κατά 
Sense: down from, through out.
πρόγνωσιν  [the]  foreknowledge 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: πρόγνωσις  
Sense: foreknowledge.
Θεοῦ  of  God 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
Πατρός  [the]  Father 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: προπάτωρ 
Sense: generator or male ancestor.
ἁγιασμῷ  [the]  sanctification 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: ἁγιασμός  
Sense: consecration, purification.
Πνεύματος  of  [the]  Spirit 
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular
Root: πνεῦμα  
Sense: a movement of air (a gentle blast.
εἰς  unto 
Parse: Preposition
Root: εἰς  
Sense: into, unto, to, towards, for, among.
ὑπακοὴν  [the]  obedience 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: ὑπακοή  
Sense: obedience, compliance, submission.
ῥαντισμὸν  sprinkling 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: ῥαντισμός  
Sense: a sprinkling (purification).
αἵματος  of  [the]  blood 
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular
Root: αἷμα  
Sense: blood.
Ἰησοῦ  of  Jesus 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Ἰησοῦς  
Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor.
Χριστοῦ  Christ 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Χριστός  
Sense: Christ was the Messiah, the Son of God.
Χάρις  Grace 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: χάρις  
Sense: grace.
ὑμῖν  to  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
εἰρήνη  peace 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: εἰρήνη  
Sense: a state of national tranquillity.
πληθυνθείη  may  be  multiplied 
Parse: Verb, Aorist Optative Passive, 3rd Person Singular
Root: πληθύνω  
Sense: to increase, to multiply.