The Meaning of 1 Kings 14:31 Explained

1 Kings 14:31

KJV: And Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And his mother's name was Naamah an Ammonitess. And Abijam his son reigned in his stead.

YLT: and Rehoboam lieth with his fathers, and is buried with his fathers, in the city of David, and the name of his mother is Naamah the Ammonitess, and reign doth Abijam his son in his stead.

Darby: And Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And his mother's name was Naamah, an Ammonitess. And Abijam his son reigned in his stead.

ASV: And Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and his mother's name was Naamah the Ammonitess. And Abijam his son reigned in his stead.

KJV Reverse Interlinear

And Rehoboam  slept  with his fathers,  and was buried  with his fathers  in the city  of David.  And his mother's  name  [was] Naamah  an Ammonitess.  And Abijam  his son  reigned  in his stead. 

What does 1 Kings 14:31 Mean?

Context Summary

1Kings 14:17-31 - South Rivals Worth In Sinning
Rehoboam's mother's name signifies beauty, and she may have been attractive in her person; but we are twice told that she was an Ammonitess, as if to emphasize the disastrous influence which she exercised over her son, 1 Kings 14:21; 1 Kings 14:31. In the earlier part of the chapter, there are tender reminiscences of David-that he kept God's commandments, followed Him with all his heart, did what was right in His eyes. How dear is such a life to God! How He keeps it in remembrance! How He holds it up to veneration, notwithstanding a serious lapse! But this only serves by contrast to make the corruption of later times the more terrible.
The national sins compelled God to withdraw His environing protection. He no longer went out with their armies. The deterioration in the metal from gold to brass is an apt illustration of how the fine gold of character had become dimmed, Lamentations 4:1. To what may we not come if the grace of God is withdrawn! Well may the Apostle beseech us not to receive it in vain! When corruption sets in, the best and ripest becomes the worst. Traditional goodness-that of our parents-cannot save the soul from the inevitable drift. We must have our personal anchorage in God! [source]

Chapter Summary: 1Kings 14

1  Abijah being sick,
2  Jeroboam sends his wife, disguised, with presents to the prophet Ahijah
5  Ahijah forewarned by God, denounces God's judgment
17  Abijah dies, and is buried
19  Nadab succeeds Jeroboam
21  Rehoboam's wicked reign,
25  Shishak raids Jerusalem
29  Abijam succeeds Rehoboam

What do the individual words in 1 Kings 14:31 mean?

So rested Rehoboam with his fathers and was buried his fathers in the City of David And name [was] of His mother Naamah an Ammonitess and reigned Abijam his son in his place -
וַיִּשְׁכַּ֨ב רְחַבְעָ֜ם עִם־ אֲבֹתָ֗יו וַיִּקָּבֵ֤ר אֲבֹתָיו֙ בְּעִ֣יר דָּוִ֔ד וְשֵׁ֣ם אִמּ֔וֹ נַעֲמָ֖ה הָעַמֹּנִ֑ית וַיִּמְלֹ֛ךְ אֲבִיָּ֥ם בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו פ

וַיִּשְׁכַּ֨ב  So  rested 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: שָׁכַב  
Sense: to lie down.
רְחַבְעָ֜ם  Rehoboam 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: רְחַבְעָם  
Sense: son of Solomon and the st king of Judah after the split up of the kingdom of Israel.
אֲבֹתָ֗יו  his  fathers 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
וַיִּקָּבֵ֤ר  and  was  buried 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: קָבַר  
Sense: to bury.
אֲבֹתָיו֙  his  fathers 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
בְּעִ֣יר  in  the  City 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
דָּוִ֔ד  of  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
וְשֵׁ֣ם  And  name  [was] 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: שֵׁם  
Sense: name.
אִמּ֔וֹ  of  His  mother 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: אֵם  
Sense: mother.
נַעֲמָ֖ה  Naamah 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: נַעֲמָה 
Sense: daughter of Lamech by his wife Zillah and sister of Tubal-cain in the days before the flood.
הָעַמֹּנִ֑ית  an  Ammonitess 
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular
Root: עַמֹּונִי  
Sense: a woman of Ammon.
וַיִּמְלֹ֛ךְ  and  reigned 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: מָלַךְ 
Sense: to be or become king or queen, reign.
אֲבִיָּ֥ם  Abijam 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲבִיָּם  
Sense: king of Judah, son and successor of Rehoboam.
בְּנ֖וֹ  his  son 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
תַּחְתָּֽיו  in  his  place 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: מִתְחָה 
Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas.
פ  - 
Parse: Punctuation