KJV: And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drave the cart.
YLT: And they place the ark of God on a new cart, from the house of Abinadab, and Uzza and Ahio are leading the cart,
Darby: And they carried the ark of God on a new cart out of the house of Abinadab; and Uzza and Ahio drove the cart.
ASV: And they carried the ark of God upon a new cart, and brought it out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drove the cart.
וַיַּרְכִּ֜יבוּ | So they carried |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: רָכַב Sense: to mount and ride, ride. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֲר֤וֹן | the ark |
Parse: Noun, common singular construct Root: אֲרֹון Sense: chest, ark. |
|
הָאֱלֹהִים֙ | of God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
עֲגָלָ֣ה | a cart |
Parse: Noun, feminine singular Root: עֲגִילָה Sense: cart, wagon. |
|
חֲדָשָׁ֔ה | new |
Parse: Adjective, feminine singular Root: חָדָשׁ Sense: new, new thing, fresh. |
|
מִבֵּ֖ית | from the house |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
אֲבִינָדָ֑ב | of Abinadab |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲבִינָדָב Sense: a man of Gibeah who sheltered the ark. |
|
וְעֻזָּ֣א | and Uzza |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: עֻזָּא Sense: a man slain by Jehovah for touching the sacred ark. |
|
וְאַחְי֔וֹ | and Ahio |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: אַחְיׄו Sense: son of Abinadab who sheltered the ark. |
|
נֹהֲגִ֖ים | drove |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: נָהַג Sense: to drive, lead, guide, conduct. |
|
בָּעֲגָלָֽה | the cart |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: עֲגִילָה Sense: cart, wagon. |