The Meaning of 1 Timothy 2:8 Explained

1 Timothy 2:8

KJV: I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.

YLT: I wish, therefore, that men pray in every place, lifting up kind hands, apart from anger and reasoning;

Darby: I will therefore that the men pray in every place, lifting up pious hands, without wrath or reasoning.

ASV: I desire therefore that the men pray in every place, lifting up holy hands, without wrath and disputing.

KJV Reverse Interlinear

I will  therefore  that men  pray  every  where,  lifting up  holy  hands,  without  wrath  and  doubting. 

What does 1 Timothy 2:8 Mean?

Verse Meaning

Paul"s instruction on how they should pray follows with emphasis on the inner holiness and outward righteous behavior of those who lead. Paul did not command the men to pray with upraised hands. He simply described public praying as the Christians practiced it commonly in his day (cf. 1 Kings 8:22; 1 Kings 8:54; 2 Chronicles 6:13; Ezra 9:5; Psalm 28:2; Psalm 63:4; Psalm 134:2; Psalm 141:2; Lamentations 2:19; Lamentations 3:41; Isaiah 1:15). This posture was also common in the pagan mystery religions of the first century. [1] Pictures on the walls of the catacombs and in other early Christian art show believers praying this way. Commonly they raised their palms upward and open to heaven evidently to symbolize their inner openness to God and their desire to offer praise to God and to obtain a gift from Him. If Paul had meant the men were to lift up their physical hands when they prayed he probably would not have described the hands as holy. "Holy," "wrath," and "dissension" all point to a metaphorical use of "hands." Our hands symbolize what we do. Paul wanted the men to pray as they practiced holiness in their everyday lives. [2] Posture in prayer does not render the prayer more or less effective, but it often reflects the inner attitude of the person praying.
"Broken human relationships affect one"s ability to pray (cf. Matthew 5:22-24; Matthew 6:12; 1 Peter 3:7), which would include leading others in prayer." [1]

Context Summary

1 Timothy 2:1-15 - Prayer And Modest Adorning
The Apostle especially urged intercessory prayer, because it meant so much to himself. Three different words are used of prayer, because there are so many ways of approaching God. It is our duty to pray for those in authority, and to seek after a calm and quiet life in all godliness and gravity. It was most important that Christians should not be suspected of revolutionary designs or civic turbulence. If they had to suffer, it must be only on account of their religious faith. The solidarity of our race is the reason for our wide-embracing supplications. The whole race is one in the creation of God and the ransom of Christ; we are therefore one with all men, and should express in prayer the common sins and sorrows of mankind.
The men were bidden to lead in public prayer, and to see that the hands they uplifted were clean, while the women joined quietly after the Eastern fashion. There was nothing revolutionary in Paul's teaching. He was content, in minor matters, to conform to the usages of his age, though promulgating doctrines which would ultimately revolutionize the position of womanhood. A holy married life, with the bearing and training of children, is, as a rule, the appointed path for woman, and this will lead to their salvation through faith in the Holy One who was born in Bethlehem. [source]

Chapter Summary: 1 Timothy 2

1  Instruction to pray and give thanks
9  How women should be attired
12  They are not permitted to teach
15  They shall be saved if they continue in faith

Greek Commentary for 1 Timothy 2:8

I desire [βουλομαι]
So Philemon 1:12. [source]
The men [τους ανδρας]
Accusative of general reference with the infinitive προσευχεσται — proseuchesthai The men in contrast to “women” Standing to pray. Note also οσιους — hosious used as feminine (so in Plato) with χειρας — cheiras instead of οσιας — hosias The point here is that only men should lead in public prayer who can lift up “clean hands” (morally and spiritually clean). See Luke 24:50. Adverb οσιως — hosiōs in 1 Thessalonians 2:10 and οσιοτης — hosiotēs in Ephesians 4:24. Without wrath and disputing See note on Philemon 2:14. [source]
Lifting up holy hands [επαιροντας οσιους χειρας]
Standing to pray. Note also οσιους — hosious used as feminine (so in Plato) with χειρας — cheiras instead of οσιας — hosias The point here is that only men should lead in public prayer who can lift up “clean hands” (morally and spiritually clean). See Luke 24:50. Adverb οσιως — hosiōs in 1 Thessalonians 2:10 and οσιοτης — hosiotēs in Ephesians 4:24. [source]
Without wrath and disputing [χωρις οργης και διαλογισμου]
See note on Philemon 2:14. [source]
I will [βούλομαι]
Better, I desire. See on Matthew 1:19, and comp. Philemon 1:12. Paul's word is θέλω Iwill. See Romans 16:19; 1 Corinthians 7:32; 1 Corinthians 10:20; 1 Corinthians 14:5, 1 Corinthians 14:19, etc. [source]
Everywhere [ἐν παντὶ τόπῳ]
Lit. in every place. Wherever Christian congregations assemble. Not every place indiscriminately. [source]
Lifting up holy hands [ἐπαίροντας ὁσίους χεῖρας]
The phrase is unique in N.T. olxx. Among Orientals the lifting up of the hands accompanied taking an oath, blessing, and prayer. The custom passed over into the primitive church, as may be seen from the mural paintings in the catacombs. See Clement, Ad Corinth. xxix, which may possibly be a reminiscence of this passage. The verb ἐπαίρειν toraise, twice in Paul, 2 Corinthians 10:5; 2 Corinthians 11:20; but often in Luke. Ὁσίους holyoP. See on Luke 1:75. [source]
Without wrath and doubting [χωρὶς ὀργῆς καὶ διαλογισμῶν]
The combination only here. Ὁργὴ is used by Paul mostly of the righteous anger and the accompanying judgment of God against sin. As here, only in Ephesians 4:31; Colossians 3:8. Διαλογισμός in N.T. habitually in the plural, as here. The only exception is Luke 9:46, Luke 9:47. By Paul usually in the sense of disputatious reasoning. It may also mean sceptical questionings or criticisms as Philemon 2:14. So probably here. Prayer, according to our writer, is to be without the element of sceptical criticism, whether of God's character and dealings, or of the character and behavior of those for whom prayer is offered. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 Timothy 2:8

Acts 21:9 Virgins which did prophesy [παρτενοι προπητευσαι]
Not necessarily an “order” of virgins, but Philip had the honour of having in his home four virgin daughters with the gift of prophecy which was not necessarily predicting events, though that was done as by Agabus here. It was more than ordinary preaching (cf. Acts 19:6) and was put by Paul above the other gifts like tongues (1 Corinthians 14:1-33). The prophecy of Joel (Joel 2:28.) about their sons and daughters prophesying is quoted by Peter and applied to the events on the day of Pentecost (Acts 2:17). Paul in 1 Corinthians 11:5 gives directions about praying and prophesying by the women (apparently in public worship) with the head uncovered and sharply requires the head covering, though not forbidding the praying and prophesying. With this must be compared his demand for silence by the women in 1 Corinthians 14:34-40; 1 Timothy 2:8-15 which it is not easy to reconcile. One wonders if there was not something known to Paul about special conditions in Corinth and Ephesus that he has not told. There was also Anna the prophetess in the temple (Luke 2:36) besides the inspired hymns of Elizabeth (Luke 1:42-45) and of Mary (Luke 1:46-55). At any rate there was no order of women prophets or official ministers. There were Old Testament prophetesses like Miriam, Deborah, Huldah. Today in our Sunday schools the women do most of the actual teaching. The whole problem is difficult and calls for restraint and reverence. One thing is certain and that is that Luke appreciated the services of women for Christ as is shown often in his writings (Luke 8:1-3, for instance) before this incident. [source]
Philippians 2:14 Disputings [διαλογισμῶν]
See on Mark 7:21. It is doubtful whether disputings is a legitimate meaning. The kindred verb διαλογίζομαι is invariably used in the sense of to reason or discuss, either with another or in one's own mind, Matthew 16:7; Matthew 21:25; Mark 2:6; Luke 12:17. The noun is sometimes rendered thoughts, as Matthew 15:19; Mark 7:21; but with the same idea underlying it, of a suspicion or doubt, causing inward discussion. See 1 Timothy 2:8. Better here questionings or doubtings. See on Romans 14:1. The murmuring is the moral, the doubting the intellectual rebellion against God. [source]
1 Timothy 2:9 In like manner that women [οσαυτως γυναικας]
ουλομαι — Boulomai must be repeated from 1 Timothy 2:8, involved in οσαυτως — hosautōs (old adverb, as in Romans 8:26). Parry insists that προσευχομενας — proseuchomenas (when they pray) must be supplied also. Grammatically that is possible (Lock), but it is hardly consonant with 1 Timothy 2:11-15 (White). [source]
1 Timothy 5:14 I desire [βουλομαι]
See note on 1 Timothy 2:8. [source]
Titus 3:8 I will [βουλομαι]
See note on 1 Timothy 2:8. That thou affirm confidently (σε διαβεβαιουσται — se diabebaiousthai). Indirect command. For the verb see note on 1 Timothy 1:7. That they may be careful Sub-final use of ινα — hina with present active subjunctive of προντιζω — phrontizō old verb, only here in N.T. To maintain good works Present middle infinitive of προιστημι — proistēmi intransitive use, to stand before, to take the lead in, to care for. Paul is anxious that “believers” may take the lead in good works. [source]
James 2:4 Judges with evil thoughts [κριται διαλογισμων πονηρων]
Descriptive genitive as in James 1:25. Διαλογισμος — Dialogismos is an old word for reasoning (Romans 1:21). Reasoning is not necessarily evil, but see Matthew 15:19 (πονηροι — ponēroi) and Mark 7:21 (κακοι — kakoi) for evil reasonings, and 1 Timothy 2:8 without an adjective. See James 1:8; James 4:8 for διπσυχος — dipsuchos They are guilty of partiality (a divided mind) as between the two strangers. [source]

What do the individual words in 1 Timothy 2:8 mean?

I desire therefore to pray the men in every place lifting up holy hands apart from anger and dissension
Βούλομαι οὖν προσεύχεσθαι τοὺς ἄνδρας ἐν παντὶ τόπῳ ἐπαίροντας ὁσίους χεῖρας χωρὶς ὀργῆς καὶ διαλογισμοῦ

Βούλομαι  I  desire 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 1st Person Singular
Root: βούλομαι  
Sense: to will deliberately, have a purpose, be minded.
προσεύχεσθαι  to  pray 
Parse: Verb, Present Infinitive Middle or Passive
Root: προσεύχομαι  
Sense: to offer prayers, to pray.
ἄνδρας  men 
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural
Root: ἀνήρ  
Sense: with reference to sex.
παντὶ  every 
Parse: Adjective, Dative Masculine Singular
Root: πᾶς  
Sense: individually.
τόπῳ  place 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: τόπος 
Sense: place, any portion or space marked off, as it were from surrounding space.
ἐπαίροντας  lifting  up 
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Plural
Root: ἐπαίρω  
Sense: to lift up, raise up, raise on high.
ὁσίους  holy 
Parse: Adjective, Accusative Feminine Plural
Root: ὅσιος  
Sense: undefiled by sin, free from wickedness, religiously observing every moral obligation, pure holy, pious.
χεῖρας  hands 
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural
Root: χείρ  
Sense: by the help or agency of any one, by means of any one.
χωρὶς  apart  from 
Parse: Preposition
Root: χωρίς  
Sense: separate, apart.
ὀργῆς  anger 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: ὀργή  
Sense: anger, the natural disposition, temper, character.
διαλογισμοῦ  dissension 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: διαλογισμός  
Sense: the thinking of a man deliberating with himself.