The Meaning of 1 Thessalonians 2:10 Explained

1 Thessalonians 2:10

KJV: Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:

YLT: ye are witnesses -- God also -- how kindly and righteously, and blamelessly to you who believe we became,

Darby: Ye are witnesses, and God, how piously and righteously and blamelessly we have conducted ourselves with you that believe:

ASV: Ye are witnesses, and God also , how holily and righteously and unblameably we behaved ourselves toward you that believe:

KJV Reverse Interlinear

Ye  [are] witnesses,  and  God  [also], how  holily  and  justly  and  unblameably  we behaved ourselves  among you  that believe: 

What does 1 Thessalonians 2:10 Mean?

Context Summary

1 Thessalonians 2:1-12 - The Fruit Of Unsparing Labor
Paul preached in great conflict of soul because of his passionate desire for the salvation of men. In this, many of the notable servants of God have shared; and we shall not attain to the great end of our ministry unless the seeds we sow are steeped in prayers and tears. The Apostle viewed the gospel as a sacred deposit left with him by God on man's behalf, 1 Thessalonians 2:4. Do we sufficiently realize that as Christ is our Trustee, entrusted with God's gift for us, so we are executors of His bequests to our fellow-men, who will have serious charges to bring against us if we hoard for ourselves what was meant for them? The questions which should sustain and quicken us are: "What does God think of my service?-Is He pleased?"
Combined with Paul's strength of purpose there were the sweetness and tenderness of a nurse. Self-denying labor for his own maintenance took from his eyes their needed sleep, and was another proof of his sincerity and devotion. There was no harm in receiving gifts, but Paul was most anxious to do nothing that would invalidate his testimony, or be unworthy of the Master he served. Admirable example for us all! [source]

Chapter Summary: 1 Thessalonians 2

1  In what manner the gospel was brought and preached to the Thessalonians
18  A reason is rendered both why Paul was so long absent from them, and also so desirous to see them

Greek Commentary for 1 Thessalonians 2:10

How holily and righteously and unblameably [ως οσιως και δικαιως και αμεμπτως]
Paul calls the Thessalonians and God as witnesses (μαρτυρες — martures) to his life toward you the believers (υμιν τοις πιστευουσιν — humin tois pisteuousin) dative of personal interest. He employs three common adverbs that show how holily toward God and how righteously toward men so that they did not blame him and his associates in either respect. So there is a reason for each adverb. All this argues that Paul spent a considerable time in Thessalonica, more than the three sabbaths mentioned by Luke. The pastor ought to live so that his life will bear close inspection. [source]
Holily - justly - unblameably [ὁσίως - δικαίως - ἀμέμπτως]
For δικαίως holilysee on Luke 1:75; for δικαίως justlyor righteously, see on Romans 1:17; see on Romans 5:7. Ἁμέμπτως unblameablyonly in these Epistles. See 1 Thessalonians 3:13; 1 Thessalonians 5:23. For the distinction between ὅσιος and δίκαιος see Plato, Gorg. 507. [source]

Reverse Greek Commentary Search for 1 Thessalonians 2:10

Luke 1:75 In holiness and righteousness [εν οσιοτητι και δικαιοσυνηι]
Not a usual combination (Ephesians 4:24; Titus 1:8; 1 Thessalonians 2:10). The Godward and the manward aspects of conduct (Bruce). οσιος — Hosios the eternal principles of right, δικαιος — dikaios the rule of conduct before men. [source]
2 Corinthians 1:23 I call God for a record [τὸν Θεὸν ἐπικαλοῦμαι]
Rev., better, witness. A common classical idiom. Compare Plato: “Next will follow the choir of young men under the age of thirty, who will call upon the god Paean to testify to the truth of these words” (“Laws,” 664). Homer: “For the gods will be the best witnesses” (“Iliad,” xxii., 254). Compare Romans 1:9; Galatians 1:20; Philemon 1:8; 1 Thessalonians 2:5, 1 Thessalonians 2:10; Genesis 31:50, Sept. This particular form of expression occurs nowhere else in the New Testament. The verb is often translated appeal, as Acts 25:11, Acts 25:12. Also to call upon, in the sense of supplication, Romans 10:12, Romans 10:13, Romans 10:14; 1 Corinthians 1:2. [source]
2 Corinthians 1:23 But I call God for a witness upon my soul [Εγω δε μαρτυρα τον τεον επικαλουμαι επι την εμην πσυχην]
Solemn attestation, “calling heaven to witness is frequent in literature from Homer onwards” (Plummer). Thus God is described above (cf. 1 Thessalonians 2:5, 1 Thessalonians 2:10; Romans 1:9; Galatians 1:20; Philemon 1:8). [source]
1 Thessalonians 2:5 God is witness [θεὸς μάρτυς]
Comp. Romans 1:9; 2 Corinthians 1:23; Philemon 1:8; 1 Thessalonians 2:10. God or the Lord is witness is a common O.T. formula: see Genesis 31:44, Genesis 31:50; 1 Samuel 12:5, 1 Samuel 12:6; 1 Samuel 20:23, 1 Samuel 20:42; Wisd. 1:6. For testimony to his conduct, he appeals to the Thessalonians (as ye know )testimony to his motives, he appeals to God. Comp. 1 Thessalonians 2:10, where there is the double appeal. [source]
1 Thessalonians 2:2 Having been shamefully entreated [ὑβρισθέντες]
Comp. Luke href="/desk/?q=lu+18:32&sr=1">Luke 18:32; Acts 14:5. This may have been added because προπαθόντες alone might denote the experience of something good; but it is more probably intended as an expansion and illustration of that word. Paul's sensitiveness to personal indignity appears in the narrative in 1Thessalonians href="/desk/?q=1th+1:5&sr=1">1 Thessalonians 1:5, 1 Thessalonians 1:8; 1 Thessalonians 2:1, 1 Thessalonians 2:5, 1 Thessalonians 2:10, 1 Thessalonians 2:11; 1 Thessalonians 3:3, 1 Thessalonians 3:4, 1 Thessalonians 3:12; 1 Thessalonians 4:1, 1 Thessalonians 4:2, 1 Thessalonians 4:6, 1 Thessalonians 4:11; 1 Thessalonians 5:1, 1 Thessalonians 5:11; 2 Thessalonians 2:16; 2 Thessalonians 3:1, 2 Thessalonians 3:2. [source]
1 Timothy 2:8 The men [τους ανδρας]
Accusative of general reference with the infinitive προσευχεσται — proseuchesthai The men in contrast to “women” Standing to pray. Note also οσιους — hosious used as feminine (so in Plato) with χειρας — cheiras instead of οσιας — hosias The point here is that only men should lead in public prayer who can lift up “clean hands” (morally and spiritually clean). See Luke 24:50. Adverb οσιως — hosiōs in 1 Thessalonians 2:10 and οσιοτης — hosiotēs in Ephesians 4:24. Without wrath and disputing See note on Philemon 2:14. [source]
1 Timothy 2:8 Lifting up holy hands [επαιροντας οσιους χειρας]
Standing to pray. Note also οσιους — hosious used as feminine (so in Plato) with χειρας — cheiras instead of οσιας — hosias The point here is that only men should lead in public prayer who can lift up “clean hands” (morally and spiritually clean). See Luke 24:50. Adverb οσιως — hosiōs in 1 Thessalonians 2:10 and οσιοτης — hosiotēs in Ephesians 4:24. [source]

What do the individual words in 1 Thessalonians 2:10 mean?

You [are] witnesses and - God how holily righteously blamelessly toward you those believing we were
ὑμεῖς μάρτυρες καὶ Θεός ὡς ὁσίως δικαίως ἀμέμπτως ὑμῖν τοῖς πιστεύουσιν ἐγενήθημεν

ὑμεῖς  You  [are] 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Nominative 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
μάρτυρες  witnesses 
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural
Root: μάρτυς 
Sense: a witness.
  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεός  God 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
ὡς  how 
Parse: Adverb
Root: ὡς 
Sense: as, like, even as, etc.
ὁσίως  holily 
Parse: Adverb
Root: ὁσίως  
Sense: piously, holily.
δικαίως  righteously 
Parse: Adverb
Root: δικαίως  
Sense: just, agreeably to right.
ἀμέμπτως  blamelessly 
Parse: Adverb
Root: ἀμέμπτως  
Sense: blameless, so that there is no cause for censure.
ὑμῖν  toward  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
τοῖς  those 
Parse: Article, Dative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
πιστεύουσιν  believing 
Parse: Verb, Present Participle Active, Dative Masculine Plural
Root: πιστεύω  
Sense: to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in.
ἐγενήθημεν  we  were 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 1st Person Plural
Root: γίνομαι  
Sense: to become, i.