KJV: And he had a son, whose name was Saul, a choice young man, and a goodly: and there was not among the children of Israel a goodlier person than he: from his shoulders and upward he was higher than any of the people.
YLT: and he hath a son, and his name is Saul, a choice youth and goodly, and there is not a man among the sons of Israel goodlier than he -- from his shoulder and upward, higher than any of the people.
Darby: And he had a son whose name was Saul, choice and comely; and there was not among the children of Israel a comelier person than he; from his shoulders and upward he was higher than any of the people.
ASV: And he had a son, whose name was Saul, a young man and a goodly: and there was not among the children of Israel a goodlier person than he: from his shoulders and upward he was higher than any of the people.
וְלוֹ־ | And he |
Parse: Conjunctive waw, Preposition, third person masculine singular Root: אַב Sense: father. |
|
בֵ֜ן | a son |
Parse: Noun, masculine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
וּשְׁמ֤וֹ | and whose name |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
שָׁאוּל֙ | [was] Saul |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
בָּח֣וּר | choice |
Parse: Noun, masculine singular Root: בָּחוּר Sense: youth, young man. |
|
וָט֔וֹב | and handsome |
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
וְאֵ֥ין | and [There was] not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
אִ֛ישׁ | a person |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
מִבְּנֵ֥י | among the sons |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יִשְׂרָאֵ֖ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
ט֣וֹב | more handsome |
Parse: Adjective, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
מִמֶּ֑נּוּ | than he |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
מִשִּׁכְמ֣וֹ | from his shoulders |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: שְׁכֶם Sense: shoulder, back. |
|
וָמַ֔עְלָה | and upward |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, third person feminine singular Root: מַעַל Sense: higher part, upper part adv. |
|
גָּבֹ֖הַּ | [he was] higher |
Parse: Adjective, masculine singular Root: גָּבֹהַּ Sense: high, exalted. |
|
מִכָּל־ | than any |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הָעָֽם | of the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |