KJV: And they sent messengers to the inhabitants of Kirjathjearim, saying, The Philistines have brought again the ark of the LORD; come ye down, and fetch it up to you.
YLT: And they send messengers unto the inhabitants of Kirjath-Jearim, saying, 'The Philistines have sent back the ark of Jehovah; come down, take it up unto you.'
Darby: And they sent messengers to the inhabitants of Kirjath-jearim, saying, The Philistines have brought again the ark of Jehovah; come down, fetch it up to you.
ASV: And they sent messengers to the inhabitants of Kiriath-jearim, saying, The Philistines have brought back the ark of Jehovah; come ye down, and fetch it up to you.
וַֽיִּשְׁלְחוּ֙ | So they sent |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
מַלְאָכִ֔ים | messengers |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַלְאָךְ Sense: messenger, representative. |
|
יוֹשְׁבֵ֥י | the inhabitants |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
יְעָרִ֖ים | Kirjath Jearim |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: קִרְיַת יְעָרִים Sense: a city on the northern boundary of Judah and on the western and southern boundaries of Benjamin. |
|
לֵאמֹ֑ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הֵשִׁ֤בוּ | have brought back |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
פְלִשְׁתִּים֙ | the Philistines |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֲר֣וֹן | the ark |
Parse: Noun, common singular construct Root: אֲרֹון Sense: chest, ark. |
|
יְהוָ֔ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
רְד֕וּ | come down |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: יָרַד Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down. |
|
הַעֲל֥וּ | [and] take up |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine plural Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
אֲלֵיכֶֽם | with you |
Parse: Preposition, second person masculine plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |