KJV: And he smote the men of Bethshemesh, because they had looked into the ark of the LORD, even he smote of the people fifty thousand and threescore and ten men: and the people lamented, because the LORD had smitten many of the people with a great slaughter.
YLT: And He smiteth among the men of Beth-Shemesh, for they looked into the ark of Jehovah, yea, He smiteth among the people seventy men -- fifty chief men; and the people mourn, because Jehovah smote among the people -- a great smiting.
Darby: And he smote among the men of Beth-shemesh, because they had looked into the ark of Jehovah, and smote of the people seventy men; and the people lamented, because Jehovah had smitten the people with a great slaughter.
ASV: And he smote of the men of Beth-shemesh, because they had looked into the ark of Jehovah, he smote of the people seventy men, and fifty thousand men; and the people mourned, because Jehovah had smitten the people with a great slaughter.
וַיַּ֞ךְ | And He struck |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
בְּאַנְשֵׁ֣י | the men |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct Root: אֱנׄושׁ Sense: man, mortal man, person, mankind. |
|
שֶׁ֗מֶשׁ | Beth Shemesh |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בֵּית שֶׁמֶשׁ Sense: a town in southwest Judah. |
|
כִּ֤י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
רָאוּ֙ | they had looked |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
בַּאֲר֣וֹן | into the ark |
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct Root: אֲרֹון Sense: chest, ark. |
|
יְהוָ֔ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
בָּעָם֙ | of the people |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
שִׁבְעִ֣ים | [and] seventy |
Parse: Number, common plural Root: שִׁבְעִים Sense: seventy. |
|
אִ֔ישׁ | men |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
חֲמִשִּׁ֥ים | fifty |
Parse: Number, common plural Root: חֲמִשִּׁים Sense: fifty. |
|
אֶ֖לֶף | thousand |
Parse: Number, masculine singular Root: אֶלֶף Sense: a thousand. |
|
אִ֑ישׁ | men |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
וַיִּֽתְאַבְּל֣וּ | and lamented |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָבַל Sense: to mourn, lament. |
|
הָעָ֔ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
כִּֽי־ | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
הִכָּ֧ה | had struck |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
יְהוָ֛ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
בָּעָ֖ם | the people |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
מַכָּ֥ה | with a slaughter |
Parse: Noun, feminine singular Root: מַכָּה Sense: blow, wound, slaughter. |
|
גְדוֹלָֽה | great |
Parse: Adjective, feminine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |