KJV: And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband.
YLT: and she calleth the youth I-Chabod, saying, 'Honour hath removed from Israel,' because of the taking of the ark of God, and because of her father-in-law and her husband.
Darby: And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel; because the ark of God was taken, and because of her father-in-law and her husband.
ASV: And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel; because the ark of God was taken, and because of her father-in-law and her husband.
וַתִּקְרָ֣א | And she named |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
לַנַּ֗עַר | the child |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: נַעַר Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer. |
|
אִֽי־ | - |
Parse: |
|
כָבוֹד֙ | Ichabod |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אִיכָבֹוד Sense: a son of Phinehas, so named because of the capture of the Ark by the Philistines. |
|
לֵאמֹ֔ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
גָּלָ֥ה | has departed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: גָּלָה Sense: to uncover, remove. |
|
כָב֖וֹד | the glory |
Parse: Noun, masculine singular Root: כָּבֹוד Sense: glory, honour, glorious, abundance. |
|
מִיִּשְׂרָאֵ֑ל | from Israel |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
אֶל־ | because |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הִלָּקַח֙ | had been captured |
Parse: Verb, Nifal, Infinitive construct Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
אֲר֣וֹן | the ark |
Parse: Noun, common singular construct Root: אֲרֹון Sense: chest, ark. |
|
הָאֱלֹהִ֔ים | of God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
וְאֶל־ | and because |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
חָמִ֖יהָ | of her father-in-law |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: חָם Sense: father-in-law, husband’s father. |
|
וְאִישָֽׁהּ | and her husband |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: אִישׁ Sense: man. |