KJV: And David inquired at the LORD, saying, Shall I pursue after this troop? shall I overtake them? And he answered him, Pursue: for thou shalt surely overtake them, and without fail recover all.
YLT: and David asketh at Jehovah, saying, 'I pursue after this troop -- do I overtake it?' And He saith to him, 'Pursue, for thou dost certainly overtake, and dost certainly deliver.'
Darby: And David inquired of Jehovah, saying, Shall I pursue after this troop? shall I overtake them? And he said to him, Pursue; for thou shalt assuredly overtake them and shalt certainly recover.
ASV: And David inquired of Jehovah, saying, If I pursue after this troop, shall I overtake them? And he answered him, Pursue; for thou shalt surely overtake them , and shalt without fail recover all .
וַיִּשְׁאַ֨ל | So inquired |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁאַל Sense: to ask, enquire, borrow, beg. |
|
דָּוִ֤ד | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
בַּֽיהוָה֙ | of Yahweh |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
לֵאמֹ֔ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֶרְדֹּ֛ף | shall I pursue |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: רָדַף Sense: to be behind, follow after, pursue, persecute, run after. |
|
אַחֲרֵ֥י | after |
Parse: Preposition Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
؟ הַגְּדוּד־ | troop |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: גְּדוּד Sense: a band, troop, marauding band. |
|
הַזֶּ֖ה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
הַֽאַשִּׂגֶ֑נּוּ | shall I overtake them |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular, third person masculine singular Root: מַשֶּׂגֶת Sense: to reach, overtake, take hold upon. |
|
וַיֹּ֤אמֶר | and He answered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
רְדֹ֔ף | Pursue |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: רָדַף Sense: to be behind, follow after, pursue, persecute, run after. |
|
הַשֵּׂ֥ג | surely |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive absolute Root: מַשֶּׂגֶת Sense: to reach, overtake, take hold upon. |
|
תַּשִּׂ֖יג | you shall overtake [them] |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular Root: מַשֶּׂגֶת Sense: to reach, overtake, take hold upon. |
|
וְהַצֵּ֥ל | and without fail |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Infinitive absolute Root: נָצַל Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder. |
|
תַּצִּֽיל | recover [all] |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular Root: נָצַל Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder. |