KJV: And David smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, which rode upon camels, and fled.
YLT: And David smiteth them from the twilight even unto the evening of the morrow, and there hath not escaped of them a man, except four hundred young men who have ridden on the camels, and are fled.
Darby: And David smote them from the twilight even to the evening of the next day; and there escaped not a man of them, save four hundred young men, who rode upon camels, and fled.
ASV: And David smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, who rode upon camels and fled.
וַיַּכֵּ֥ם | And attacked them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
דָּוִ֛ד | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
מֵהַנֶּ֥שֶׁף | from twilight |
Parse: Preposition-m, Article, Noun, masculine singular Root: נֶשֶׁף Sense: twilight. |
|
וְעַד־ | and until |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
הָעֶ֖רֶב | the evening |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עֶרֶב Sense: evening, night, sunset. |
|
לְמָֽחֳרָתָ֑ם | of the next day |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: מָחֳרָת Sense: the morrow, the day after. |
|
וְלֹֽא־ | and Not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
נִמְלַ֤ט | escaped |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: מָלַט Sense: to slip away, escape, deliver, save, be delivered. |
|
מֵהֶם֙ | of them |
Parse: Preposition-m, Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
אִ֔ישׁ | a man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
כִּי֩ | except |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
אִם־ | except |
Parse: Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
אַרְבַּ֨ע | four |
Parse: Number, feminine singular Root: אַרְבַּע Sense: four. |
|
מֵא֧וֹת | hundred |
Parse: Number, feminine plural Root: מֵאָה Sense: hundred. |
|
אִֽישׁ־ | men |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
נַ֛עַר | young |
Parse: Noun, masculine singular Root: נַעַר Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer. |
|
רָכְב֥וּ | rode |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: רָכַב Sense: to mount and ride, ride. |
|
הַגְּמַלִּ֖ים | camels |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: גָּמָל Sense: camel. |
|
וַיָּנֻֽסוּ | and fled |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: נוּס Sense: to flee, escape. |