KJV: And when he had brought him down, behold, they were spread abroad upon all the earth, eating and drinking, and dancing, because of all the great spoil that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah.
YLT: And he bringeth him down, and lo, they are spread out over the face of all the earth, eating, and drinking, and feasting, with all the great spoil which they have taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah.
Darby: And he brought him down, and behold, they were spread over the whole land, eating and drinking, and dancing, because of all the great spoil that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah.
ASV: And when he had brought him down, behold, they were spread abroad over all the ground, eating and drinking, and dancing, because of all the great spoil that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah.
וַיֹּ֣רִדֵ֔הוּ | And when he had brought him down |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: יָרַד Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down. |
|
וְהִנֵּ֥ה | and there they were |
Parse: Conjunctive waw, Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
נְטֻשִׁ֖ים | spread out |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine plural Root: נָטַשׁ Sense: to leave, permit, forsake, cast off or away, reject, suffer, join, spread out or abroad, be loosed, cease, abandon, quit, hang loose, cast down, make a raid, lie fallow, let fall, forgo, draw. |
|
פְּנֵ֣י | over |
Parse: Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הָאָ֑רֶץ | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
אֹכְלִ֤ים | eating |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
וְשֹׁתִים֙ | and drinking |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: שָׁתָה Sense: to drink. |
|
וְחֹ֣גְגִ֔ים | and dancing |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: חָגַג Sense: to hold a feast, hold a festival, make pilgrimage, keep a pilgrim-feast, celebrate, dance, stagger. |
|
בְּכֹל֙ | because of all |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הַשָּׁלָ֣ל | the spoil |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שָׁלָל Sense: prey, plunder, spoil, booty. |
|
הַגָּד֔וֹל | great |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
לָקְח֛וּ | they had taken |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
מֵאֶ֥רֶץ | from the land |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
פְּלִשְׁתִּ֖ים | of the Philistines |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
וּמֵאֶ֥רֶץ | and from the land |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
יְהוּדָֽה | of Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |