KJV: And David said unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days agone I fell sick.
YLT: And David saith to him, 'Whose art thou? and whence art thou?' And he saith, 'An Egyptian youth I am, servant to a man, an Amalekite, and my lord forsaketh me, for I have been sick three days,
Darby: And David said to him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant of an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick.
ASV: And David said unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick.
וַיֹּ֨אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
ל֤וֹ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
דָוִד֙ | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
לְֽמִי־ | to whom |
Parse: Preposition-l, Interrogative Root: מִי Sense: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever. |
|
؟ אַ֔תָּה | do you [belong] |
Parse: Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
וְאֵ֥י | and from where |
Parse: Conjunctive waw, Interrogative Root: אֵי Sense: where?, whence?. |
|
؟ אָ֑תָּה | [are] you |
Parse: Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
וַיֹּ֜אמֶר | and he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
נַ֧עַר | a young man |
Parse: Noun, masculine singular Root: נַעַר Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer. |
|
מִצְרִ֣י | an Egyptian |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מִצְרִי Sense: Egyptian—an inhabitant or citizen of Egypt. |
|
אָנֹ֗כִי | I [am] |
Parse: Pronoun, first person common singular Root: אָנׄכִי Sense: I (first pers. |
|
עֶ֚בֶד | servant |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
עֲמָֽלֵקִ֔י | an Amalekite |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עֲמָלֵקִי Sense: descendants of Amalek, the grandson of Esau. |
|
וַיַּעַזְבֵ֧נִי | and left me behind |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular, first person common singular Root: עָזַב Sense: to leave, loose, forsake. |
|
אֲדֹנִ֛י | my master |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אָדֹון Sense: firm, strong, lord, master. |
|
כִּ֥י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
חָלִ֖יתִי | I fell sick |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: חָלָה Sense: to be or become weak, be or become sick, be or become diseased, be or become grieved, be or become sorry. |
|
הַיּ֥וֹם | days ago |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
שְׁלֹשָֽׁה | three |
Parse: Number, masculine singular Root: מִשְׁלֹשׁ Sense: three, triad. |