The Meaning of 1 Samuel 30:13 Explained

1 Samuel 30:13

KJV: And David said unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days agone I fell sick.

YLT: And David saith to him, 'Whose art thou? and whence art thou?' And he saith, 'An Egyptian youth I am, servant to a man, an Amalekite, and my lord forsaketh me, for I have been sick three days,

Darby: And David said to him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant of an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick.

ASV: And David said unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick.

KJV Reverse Interlinear

And David  said  unto him, To whom [belongest] thou? and whence [art] thou? And he said,  I [am] a young man  of Egypt,  servant  to an Amalekite;  and my master  left  me, because three  days  agone I fell sick. 

What does 1 Samuel 30:13 Mean?

Context Summary

1 Samuel 30:1-15 - A Blow That Led Back To God
As David was leaving the battlefield, a number of men of Manasseh fell to him, 1 Chronicles 12:20, so his following was greatly increased. It was as if God had anticipated his coming trial, and prepared him to encounter it. "The God of his mercy prevented (literally, went before) him." But what a mercy it was that he had been sent back; that no garrison had been left to guard the women, which might have irritated the depredators; and that nobody had been killed, 1 Samuel 30:2!
In the first outburst of grief and horror, only divine and gracious interposition could have saved David's life. But this was the hour of his return to God. With the charred embers at his feet and anxiety gnawing at his heart, the threat of violence in his ears, and bitter compunction of conscience, "he strengthened himself in the Lord his God." From that hour he was his old, strong, glad, noble self. After months of neglect, he bade Abiathar bring him the ephod, and he inquired the will of God. Then with marvelous vigor he went in pursuit and recovered all. He had been brought out of an horrible pit, and again his feet were on the rock, Psalms 40:2. His "goings" could now be established. [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 30

1  The Amalekites raid Ziklag
4  David asking counsel, is encouraged by God to pursue them
11  By the means of a received Egyptian he is brought to the enemies,
18  and recovers all the spoil
22  David's law to divide the spoil equally
26  He sends presents to his friends

What do the individual words in 1 Samuel 30:13 mean?

And said to him David to whom do you [belong] and from where he [are] you and he said a young man an Egyptian I [am] servant of an Amalekite and left me behind my master because I fell sick days ago three
וַיֹּ֨אמֶר ל֤וֹ דָוִד֙ לְֽמִי־ ؟ אַ֔תָּה וְאֵ֥י מִזֶּ֖ה ؟ אָ֑תָּה וַיֹּ֜אמֶר נַ֧עַר מִצְרִ֣י אָנֹ֗כִי עֶ֚בֶד לְאִ֣ישׁ עֲמָֽלֵקִ֔י וַיַּעַזְבֵ֧נִי אֲדֹנִ֛י כִּ֥י חָלִ֖יתִי הַיּ֥וֹם שְׁלֹשָֽׁה

וַיֹּ֨אמֶר  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
ל֤וֹ  to  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
דָוִד֙  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
לְֽמִי־  to  whom 
Parse: Preposition-l, Interrogative
Root: מִי  
Sense: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever.
؟ אַ֔תָּה  do  you  [belong] 
Parse: Pronoun, second person masculine singular
Root: אַתְּ 
Sense: you (second pers.
וְאֵ֥י  and  from  where 
Parse: Conjunctive waw, Interrogative
Root: אֵי  
Sense: where?, whence?.
؟ אָ֑תָּה  [are]  you 
Parse: Pronoun, second person masculine singular
Root: אַתְּ 
Sense: you (second pers.
וַיֹּ֜אמֶר  and  he  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
נַ֧עַר  a  young  man 
Parse: Noun, masculine singular
Root: נַעַר  
Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer.
מִצְרִ֣י  an  Egyptian 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מִצְרִי  
Sense: Egyptian—an inhabitant or citizen of Egypt.
אָנֹ֗כִי  I  [am] 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אָנׄכִי  
Sense: I (first pers.
עֶ֚בֶד  servant 
Parse: Noun, masculine singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
עֲמָֽלֵקִ֔י  an  Amalekite 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: עֲמָלֵקִי  
Sense: descendants of Amalek, the grandson of Esau.
וַיַּעַזְבֵ֧נִי  and  left  me  behind 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular, first person common singular
Root: עָזַב 
Sense: to leave, loose, forsake.
אֲדֹנִ֛י  my  master 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: אָדֹון  
Sense: firm, strong, lord, master.
כִּ֥י  because 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
חָלִ֖יתִי  I  fell  sick 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: חָלָה 
Sense: to be or become weak, be or become sick, be or become diseased, be or become grieved, be or become sorry.
הַיּ֥וֹם  days  ago 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
שְׁלֹשָֽׁה  three 
Parse: Number, masculine singular
Root: מִשְׁלֹשׁ 
Sense: three, triad.

What are the major concepts related to 1 Samuel 30:13?

Loading Information...