KJV: And it came to pass at that time, when Eli was laid down in his place, and his eyes began to wax dim, that he could not see;
YLT: And it cometh to pass, at that time, that Eli is lying down in his place, and his eyes have begun to be dim -- he is not able to see.
Darby: And it came to pass at that time, when Eli lay in his place (now his eyes began to grow dim, he could not see),
ASV: And it came to pass at that time, when Eli was laid down in his place (now his eyes had begun to wax dim, so that he could not see),
וַֽיְהִי֙ | And it came to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בַּיּ֣וֹם | at time |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַה֔וּא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
וְעֵלִ֖י | and while Eli |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: עֵלִי Sense: descendant of Aaron through Ithamar and high priest and judge of Israel when Samuel entered service as a child. |
|
שֹׁכֵ֣ב | [was] lying down |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: שָׁכַב Sense: to lie down. |
|
בִּמְקֹמ֑וֹ | in his place |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
[ועינו] | - |
Parse: Conjunctive waw, Noun, common singular construct, third person masculine singular |
|
(וְעֵינָיו֙) | and when his eyes |
Parse: Conjunctive waw, Noun, cdc, third person masculine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
הֵחֵ֣לּוּ | had begun |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: חָלַל Sense: to profane, defile, pollute, desecrate, begin. |
|
כֵה֔וֹת | to grow so dim |
Parse: Adjective, feminine plural Root: כֵּהֶה Sense: dim, dull, colourless, be dark, faint. |
|
יוּכַ֖ל | that he could |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: יָכֹל Sense: to prevail, overcome, endure, have power, be able. |
|
לִרְאֽוֹת | see |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |