KJV: Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at Endor.
YLT: And Saul saith to his servants, 'Seek for me a woman possessing a familiar spirit, and I go unto her, and inquire of her;' and his servants say unto him, 'Lo, a woman possessing a familiar spirit in En-dor.'
Darby: Then said Saul to his servants, Seek me a woman that has a spirit of Python, that I may go to her and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman who has a spirit of Python at En-dor.
ASV: Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at En-dor.
וַיֹּ֨אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
שָׁא֜וּל | Saul |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
לַעֲבָדָ֗יו | to his servants |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
בַּקְּשׁוּ־ | Find |
Parse: Verb, Piel, Imperative, masculine plural Root: בָּקַשׁ Sense: to seek, require, desire, exact, request. |
|
לִי֙ | me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
אֵ֣שֶׁת | a woman |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
בַּעֲלַת־ | who is |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: בַּעֲלָה Sense: mistress, female owner. |
|
א֔וֹב | a medium |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֹוב Sense: water skin bottle. |
|
וְאֵלְכָ֥ה | that I may go |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
אֵלֶ֖יהָ | to her |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
וְאֶדְרְשָׁה־ | and inquire |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common singular Root: דַּרְיׄושׁ Sense: to resort to, seek, seek with care, enquire, require. |
|
בָּ֑הּ | of her |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
וַיֹּאמְר֤וּ | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
עֲבָדָיו֙ | his servants |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
אֵלָ֔יו | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הִנֵּ֛ה | in fact [there is] |
Parse: Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
בַּֽעֲלַת־ | who is |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: בַּעֲלָה Sense: mistress, female owner. |
|
א֖וֹב | a medium |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֹוב Sense: water skin bottle. |
|
בְּעֵ֥ין | at |
Parse: Preposition |
|
דּֽוֹר | En Dor |
Parse: Preposition, Proper Noun, feminine singular Root: עֵין־דֹּאר Sense: a place in the territory of Issachar yet possessed by Manasseh; located 4 miles (6.5 km) north of Tabor. |