KJV: And the woman came unto Saul, and saw that he was sore troubled, and said unto him, Behold, thine handmaid hath obeyed thy voice, and I have put my life in my hand, and have hearkened unto thy words which thou spakest unto me.
YLT: And the woman cometh in unto Saul, and seeth that he hath been greatly troubled, and saith unto him, 'Lo, thy maid-servant hath hearkened to thy voice, and I put my soul in my hand, and I obey thy words which thou hast spoken unto me;
Darby: And the woman came to Saul, and saw that he was sore troubled, and said to him, Behold, thy bondmaid has hearkened to thy voice, and I have put my life in my hand, and have hearkened to thy words which thou spokest to me.
ASV: And the woman came unto Saul, and saw that he was sore troubled, and said unto him, Behold, thy handmaid hath hearkened unto thy voice, and I have put my life in my hand, and have hearkened unto thy words which thou spakest unto me.
וַתָּב֤וֹא | And came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הָֽאִשָּׁה֙ | the woman |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
שָׁא֔וּל | Saul |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
וַתֵּ֖רֶא | and saw |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
כִּי־ | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
נִבְהַ֣ל | he was troubled |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: בָּהַל Sense: to disturb, alarm, terrify, hurry, be disturbed, be anxious, be afraid, be hurried, be nervous. |
|
מְאֹ֑ד | severely |
Parse: Adverb Root: מְאֹד Sense: exceedingly, much subst. |
|
וַתֹּ֣אמֶר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵלָ֗יו | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הִנֵּ֨ה | Look |
Parse: Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
שָׁמְעָ֤ה | has obeyed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
שִׁפְחָֽתְךָ֙ | your maidservant |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: שִׁפְחָה Sense: maid, maid-servant, slavegirl. |
|
בְּקוֹלֶ֔ךָ | your voice |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
וָאָשִׂ֤ים | and I have put |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
נַפְשִׁי֙ | my life |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
בְּכַפִּ֔י | in my hands |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: כַּף Sense: palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand. |
|
וָֽאֶשְׁמַע֙ | and heeded |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
דְּבָרֶ֔יךָ | the words |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
דִּבַּ֖רְתָּ | you spoke |
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
אֵלָֽי | to me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |