The Meaning of 1 Samuel 28:21 Explained

1 Samuel 28:21

KJV: And the woman came unto Saul, and saw that he was sore troubled, and said unto him, Behold, thine handmaid hath obeyed thy voice, and I have put my life in my hand, and have hearkened unto thy words which thou spakest unto me.

YLT: And the woman cometh in unto Saul, and seeth that he hath been greatly troubled, and saith unto him, 'Lo, thy maid-servant hath hearkened to thy voice, and I put my soul in my hand, and I obey thy words which thou hast spoken unto me;

Darby: And the woman came to Saul, and saw that he was sore troubled, and said to him, Behold, thy bondmaid has hearkened to thy voice, and I have put my life in my hand, and have hearkened to thy words which thou spokest to me.

ASV: And the woman came unto Saul, and saw that he was sore troubled, and said unto him, Behold, thy handmaid hath hearkened unto thy voice, and I have put my life in my hand, and have hearkened unto thy words which thou spakest unto me.

KJV Reverse Interlinear

And the woman  came  unto Saul,  and saw  that he was sore  troubled,  and said  unto him, Behold, thine handmaid  hath obeyed  thy voice,  and I have put  my life  in my hand,  and have hearkened  unto thy words  which thou spakest  unto me. 

What does 1 Samuel 28:21 Mean?

Context Summary

1 Samuel 28:15-25 - Listening To His Own Doom
That there should be an apparition of Samuel occasions no difficulty, for as Moses and Elijah were permitted to speak with our Lord of the "decease" to be accomplished at Jerusalem, so God may have specially permitted the prophet to speak with Saul. We may believe that these sentences passed between them, without any aid on the part of the medium. From the lips of the prophet came no words of comfort nor hope. Nothing could avert the descending avalanche of destruction. As Saul had sown, so must he reap; as he had fallen, so must he lie.
While the king sat on that divan, what memories must have passed through his mind! The first happy days of his reign, Jabesh-gilead, the loyalty of his people. Then he saw how, step by step, that cursed jealousy of David had dragged him down into the turbid current that was now bearing him to a suicide's end. It is one of the most pitiful spectacles in history. But let us be warned; let us watch and pray; let us guard against the first tiny rift within the lute of life! [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 28

1  Achish puts confidence in David
3  Saul having destroyed the witches
4  and now in his fear forsaken of God
7  has recourse to a witch
8  who, encouraged by Saul, raises up Samuel
15  Saul hearing his ruin, faints
21  The woman and his servants refresh him with meat

What do the individual words in 1 Samuel 28:21 mean?

And came the woman to Saul and saw that he was troubled severely and said to him Look has obeyed your maidservant your voice and I have put my life in my hands and heeded - the words which you spoke to me
וַתָּב֤וֹא הָֽאִשָּׁה֙ אֶל־ שָׁא֔וּל וַתֵּ֖רֶא כִּי־ נִבְהַ֣ל מְאֹ֑ד וַתֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו הִנֵּ֨ה שָׁמְעָ֤ה שִׁפְחָֽתְךָ֙ בְּקוֹלֶ֔ךָ וָאָשִׂ֤ים נַפְשִׁי֙ בְּכַפִּ֔י וָֽאֶשְׁמַע֙ אֶת־ דְּבָרֶ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֖רְתָּ אֵלָֽי

וַתָּב֤וֹא  And  came 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
הָֽאִשָּׁה֙  the  woman 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אִשָּׁה  
Sense: woman, wife, female.
שָׁא֔וּל  Saul 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שָׁאוּל  
Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel.
וַתֵּ֖רֶא  and  saw 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
כִּי־  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
נִבְהַ֣ל  he  was  troubled 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular
Root: בָּהַל  
Sense: to disturb, alarm, terrify, hurry, be disturbed, be anxious, be afraid, be hurried, be nervous.
מְאֹ֑ד  severely 
Parse: Adverb
Root: מְאֹד  
Sense: exceedingly, much subst.
וַתֹּ֣אמֶר  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֵלָ֗יו  to  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
הִנֵּ֨ה  Look 
Parse: Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
שָׁמְעָ֤ה  has  obeyed 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
שִׁפְחָֽתְךָ֙  your  maidservant 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: שִׁפְחָה  
Sense: maid, maid-servant, slavegirl.
בְּקוֹלֶ֔ךָ  your  voice 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: קֹול 
Sense: voice, sound, noise.
וָאָשִׂ֤ים  and  I  have  put 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular
Root: שׂוּמָה 
Sense: to put, place, set, appoint, make.
נַפְשִׁי֙  my  life 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
בְּכַפִּ֔י  in  my  hands 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: כַּף  
Sense: palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand.
וָֽאֶשְׁמַע֙  and  heeded 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
דְּבָרֶ֔יךָ  the  words 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
דִּבַּ֖רְתָּ  you  spoke 
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
אֵלָֽי  to  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).

What are the major concepts related to 1 Samuel 28:21?

Loading Information...