KJV: And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself.
YLT: And he saith to her, 'What is his form?' and she saith, 'An aged man is coming up, and he is covered with an upper robe;' and Saul knoweth that he is Samuel, and boweth -- face to thee earth -- and doth obeisance.
Darby: And he said to her, What is his form? And she said, An old man comes up; and he is covered with a mantle. And Saul knew that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself.
ASV: And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a robe. And Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and did obeisance.
וַיֹּ֤אמֶר | So he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לָהּ֙ | to her |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
מַֽה־ | what [is] |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
תָּאֳר֔וֹ | his form |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: תֹּאַר Sense: shape, form, outline, figure, appearance. |
|
וַתֹּ֗אמֶר | and she said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אִ֤ישׁ | An man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
זָקֵן֙ | old |
Parse: Adjective, masculine singular Root: זָקֵן Sense: old. |
|
עֹלֶ֔ה | is coming up |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
וְה֥וּא | and he |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
עֹטֶ֖ה | [is] covered with |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: עָטָה Sense: to cover, enwrap, wrap oneself, envelop oneself. |
|
מְעִ֑יל | a mantle |
Parse: Noun, masculine singular Root: מְעִיל Sense: robe. |
|
וַיֵּ֤דַע | And perceived |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
שָׁאוּל֙ | Saul |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
כִּֽי־ | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
שְׁמוּאֵ֣ל | Samuel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שְׁמוּאֵל Sense: son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David. |
|
ה֔וּא | it [was] |
Parse: Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
וַיִּקֹּ֥ד | and he stooped |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קָדַד Sense: (Qal) to bow down. |
|
אַפַּ֛יִם | with [his] face |
Parse: Noun, md Root: אַף Sense: nostril, nose, face. |
|
אַ֖רְצָה | to the ground |
Parse: Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
וַיִּשְׁתָּֽחוּ | and bowed down |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁחָה Sense: to bow down. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |