KJV: And David said unto Achish, If I have now found grace in thine eyes, let them give me a place in some town in the country, that I may dwell there: for why should thy servant dwell in the royal city with thee?
YLT: And David saith unto Achish, 'If, I pray thee, I have found grace in thine eyes, they give to me a place in one of the cities of the field, and I dwell there, yea, why doth thy servant dwell in the royal city with thee?'
Darby: And David said to Achish, If now I have found favour in thine eyes, let them give me a place in some country-town, that I may abide there; for why should thy servant abide in the royal city with thee?
ASV: And David said unto Achish, If now I have found favor in thine eyes, let them give me a place in one of the cities in the country, that I may dwell there: for why should thy servant dwell in the royal city with thee?
וַיֹּ֨אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
דָּוִ֜ד | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
אָכִ֗ישׁ | Achish |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אָכִישׁ Sense: Philistine king of Gath. |
|
נָא֩ | now |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
מָצָ֨אתִי | I have found |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
חֵ֤ן | favor |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֵן Sense: favour, grace, charm. |
|
בְּעֵינֶ֙יךָ֙ | in your eyes |
Parse: Preposition-b, Noun, cdc, second person masculine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
יִתְּנוּ־ | let them give |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
לִ֣י | me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
מָק֗וֹם | a place |
Parse: Noun, masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
בְּאַחַ֛ת | in one |
Parse: Preposition-b, Number, feminine singular construct Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
עָרֵ֥י | town in |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
הַשָּׂדֶ֖ה | the country |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שָׂדֶה Sense: field, land. |
|
וְאֵ֣שְׁבָה | that I may dwell |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
וְלָ֨מָּה | for why |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
יֵשֵׁ֧ב | should dwell |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
עַבְדְּךָ֛ | your servant |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
בְּעִ֥יר | in city |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
הַמַּמְלָכָ֖ה | the royal |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מַמְלָכָה Sense: kingdom, dominion, reign, sovereignty. |
|
עִמָּֽךְ | with you |
Parse: Preposition, second person feminine singular Root: עִם Sense: with. |