KJV: And David arose, and came to the place where Saul had pitched: and David beheld the place where Saul lay, and Abner the son of Ner, the captain of his host: and Saul lay in the trench, and the people pitched round about him.
YLT: and David riseth, and cometh in unto the place where Saul hath encamped, and David seeth the place where Saul hath lain, and Abner son of Ner, head of his host, and Saul is lying in the path, and the people are encamping round about him.
Darby: And David arose and came to the place where Saul had encamped; and David beheld the place where Saul lay, and Abner the son of Ner, the captain of his host; and Saul lay within the wagon-defence, and the people were encamped round about him.
ASV: And David arose, and came to the place where Saul had encamped; and David beheld the place where Saul lay, and Abner the son of Ner, the captain of his host: and Saul lay within the place of the wagons, and the people were encamped round about him.
וַיָּ֣קָם | So arose |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
דָּוִ֗ד | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
וַיָּבֹא֮ | and came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הַמָּקוֹם֮ | the place |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
אֲשֶׁ֣ר | where |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
חָנָה־ | had encamped |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: חָנָה Sense: to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against. |
|
שָׁאוּל֒ | Saul |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
וַיַּ֣רְא | and saw |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
שָֽׁכַב־ | lay |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁכַב Sense: to lie down. |
|
שָׁא֔וּל | Saul |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
וְאַבְנֵ֥ר | and Abner |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: אֲבִינֵר Sense: Saul’s cousin and army captain, treacherously slain by Joab. |
|
בֶּן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
נֵ֖ר | of Ner |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: נֵר Sense: son of Jehiel, father of Kish, and grandfather of king Saul. |
|
שַׂר־ | the commander |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: סָרַר Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain. |
|
צְבָא֑וֹ | of his army |
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine singular Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
וְשָׁאוּל֙ | and Saul |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
שֹׁכֵ֣ב | lay |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: שָׁכַב Sense: to lie down. |
|
בַּמַּעְגָּ֔ל | within the camp |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: מַעְגָּל Sense: entrenchment, track. |
|
וְהָעָ֖ם | and the with people |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
חֹנִ֥ים | encamped |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: חָנָה Sense: to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against. |
|
[סביבתו] | - |
Parse: Adverb, third person masculine singular |
|
(סְבִיבֹתָֽיו) | all around him |
Parse: Adverb, third person masculine singular Root: מוּסָב Sense: places round about, circuit, round about adv. |