The Meaning of 1 Samuel 26:5 Explained

1 Samuel 26:5

KJV: And David arose, and came to the place where Saul had pitched: and David beheld the place where Saul lay, and Abner the son of Ner, the captain of his host: and Saul lay in the trench, and the people pitched round about him.

YLT: and David riseth, and cometh in unto the place where Saul hath encamped, and David seeth the place where Saul hath lain, and Abner son of Ner, head of his host, and Saul is lying in the path, and the people are encamping round about him.

Darby: And David arose and came to the place where Saul had encamped; and David beheld the place where Saul lay, and Abner the son of Ner, the captain of his host; and Saul lay within the wagon-defence, and the people were encamped round about him.

ASV: And David arose, and came to the place where Saul had encamped; and David beheld the place where Saul lay, and Abner the son of Ner, the captain of his host: and Saul lay within the place of the wagons, and the people were encamped round about him.

KJV Reverse Interlinear

And David  arose,  and came  to the place  where Saul  had pitched:  and David  beheld  the place  where Saul  lay,  and Abner  the son  of Ner,  the captain  of his host:  and Saul  lay  in the trench,  and the people  pitched  round about  him. 

What does 1 Samuel 26:5 Mean?

Context Summary

1 Samuel 26:1-12 - Sparing His Enemy's Life
The Ziphites' treachery served as a foil to the intrinsic nobility of David's character. God made the wrath of man to praise Him, and restrained the remainder, Psalms 76:10, so that His servant escaped as a bird out of the fowler's snare. Read here, Psalms 54:1-7.
It was a bold act for David and Abishai to thread their way between watch-fires and sentries, and talk in whispers over the prostrate body of the sleeping monarch. As David says in one of the Psalms, "By thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall." The special share attributed here to God is the deep sleep which had fallen on the camp, 1 Samuel 26:12. The Lord who put the resolve into David's mind, cooperated in its execution. We are sometimes led by a divine impulse, and God will set His seal on our act; but we should not throw ourselves into peril unless the occasion plainly requires it. We are not at liberty to cast ourselves down from the mountain, unless it is clearly God's will. In David's case, there was sufficient reason for this adventure; first, that Saul might be warned once more; and second, that the integrity of the young outlaw might be established. [source]

Chapter Summary: 1 Samuel 26

1  Saul, by the discovery of the Ziphites, comes to Hachilah against David
4  David coming into the trench keeps Abishai from killing Saul,
11  but takes his spear and jug
13  David reproves Abner
17  and exhorts Saul
21  Saul acknowledges his sin

What do the individual words in 1 Samuel 26:5 mean?

So arose David and came to the place where had encamped There Saul and saw - lay Saul and Abner son of Ner the commander of his army and Saul lay within the camp and the with people encamped - all around him
וַיָּ֣קָם דָּוִ֗ד וַיָּבֹא֮ אֶֽל־ הַמָּקוֹם֮ אֲשֶׁ֣ר חָנָה־ שָׁ֣ם שָׁאוּל֒ וַיַּ֣רְא אֶת־ שָֽׁכַב־ שָׁא֔וּל וְאַבְנֵ֥ר בֶּן־ נֵ֖ר שַׂר־ צְבָא֑וֹ וְשָׁאוּל֙ שֹׁכֵ֣ב בַּמַּעְגָּ֔ל וְהָעָ֖ם חֹנִ֥ים [סביבתו] (סְבִיבֹתָֽיו)

וַיָּ֣קָם  So  arose 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: קוּם 
Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up.
דָּוִ֗ד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
וַיָּבֹא֮  and  came 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
הַמָּקוֹם֮  the  place 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מָקֹום  
Sense: standing place, place.
אֲשֶׁ֣ר  where 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
חָנָה־  had  encamped 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: חָנָה  
Sense: to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against.
שָׁאוּל֒  Saul 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שָׁאוּל  
Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel.
וַיַּ֣רְא  and  saw 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
שָֽׁכַב־  lay 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: שָׁכַב  
Sense: to lie down.
שָׁא֔וּל  Saul 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שָׁאוּל  
Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel.
וְאַבְנֵ֥ר  and  Abner 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: אֲבִינֵר 
Sense: Saul’s cousin and army captain, treacherously slain by Joab.
בֶּן־  son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
נֵ֖ר  of  Ner 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: נֵר  
Sense: son of Jehiel, father of Kish, and grandfather of king Saul.
שַׂר־  the  commander 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: סָרַר 
Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain.
צְבָא֑וֹ  of  his  army 
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine singular
Root: צָבָא 
Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host.
וְשָׁאוּל֙  and  Saul 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: שָׁאוּל  
Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel.
שֹׁכֵ֣ב  lay 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: שָׁכַב  
Sense: to lie down.
בַּמַּעְגָּ֔ל  within  the  camp 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: מַעְגָּל 
Sense: entrenchment, track.
וְהָעָ֖ם  and  the  with  people 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
חֹנִ֥ים  encamped 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: חָנָה  
Sense: to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against.
[סביבתו]  - 
Parse: Adverb, third person masculine singular
(סְבִיבֹתָֽיו)  all  around  him 
Parse: Adverb, third person masculine singular
Root: מוּסָב 
Sense: places round about, circuit, round about adv.