KJV: This thing is not good that thou hast done. As the LORD liveth, ye are worthy to die, because ye have not kept your master, the LORD'S anointed. And now see where the king's spear is, and the cruse of water that was at his bolster.
YLT: Not good is this thing which thou hast done; Jehovah liveth, but ye are sons of death, in that ye have not watched over your lord, over the anointed of Jehovah; and now, see where the king's spear is, and the cruse of water which is at his bolster.'
Darby: This thing is not good which thou hast done. As Jehovah liveth, ye are worthy to die, because ye have not guarded your master, Jehovah's anointed. And now see where the king's spear is, and the cruse of water that was at his head.
ASV: This thing is not good that thou hast done. As Jehovah liveth, ye are worthy to die, because ye have not kept watch over your lord, Jehovah's anointed. And now see where the king's spear is, and the cruse of water that was at his head.
לֹא־ | [is] not |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
ט֞וֹב | good |
Parse: Adjective, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
הַדָּבָ֣ר | thing |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
הַזֶּה֮ | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
אֲשֶׁ֣ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
עָשִׂיתָ֒ | you have done |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
חַי־ | [As] lives |
Parse: Noun, masculine singular Root: חַי Sense: living, alive. |
|
יְהוָ֗ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
כִּ֤י | surely |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
בְנֵי־ | deserve |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
מָ֙וֶת֙ | to die |
Parse: Noun, masculine singular Root: מָוֶת Sense: death, dying, Death (personified), realm of the dead. |
|
אֲשֶׁ֧ר | because |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
שְׁמַרְתֶּ֛ם | you have guarded |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
אֲדֹנֵיכֶ֖ם | your master |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: אָדֹון Sense: firm, strong, lord, master. |
|
עַל־ | upon |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
מְשִׁ֣יחַ | anointed |
Parse: Adjective, masculine singular construct Root: מָשִׁיחַ Sense: anointed, anointed one. |
|
יְהוָ֑ה | Of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וְעַתָּ֣ה ׀ | now |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
רְאֵ֗ה | see |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
אֵֽי־ | where [is] |
Parse: Interrogative Root: אֵי Sense: where?, whence?. |
|
חֲנִ֥ית | spear |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: חֲנִית Sense: spear. |
|
הַמֶּ֛לֶךְ | of the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
צַפַּ֥חַת | the jug |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: צַפַּחַת Sense: jar, jug (for liquids). |
|
הַמַּ֖יִם | of water |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
אֲשֶׁ֥ר | that [was] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
[מראשתו] | - |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular |
|
(מְרַאֲשֹׁתָֽיו) | by his head |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular Root: מְרַאֲשֹׁות Sense: place at the head, dominion, head place adv. |